論文の概要: HAE-RAE Bench: Evaluation of Korean Knowledge in Language Models
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2309.02706v5
- Date: Wed, 20 Mar 2024 16:56:48 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-03-21 22:47:21.321987
- Title: HAE-RAE Bench: Evaluation of Korean Knowledge in Language Models
- Title(参考訳): HAE-RAE Bench: 言語モデルにおける韓国語知識の評価
- Authors: Guijin Son, Hanwool Lee, Suwan Kim, Huiseo Kim, Jaecheol Lee, Je Won Yeom, Jihyu Jung, Jung Woo Kim, Songseong Kim,
- Abstract要約: HAE-RAE Benchは,韓国の文化的・文脈的深度に欠けるモデルに挑戦するためのデータセットである。
このデータセットは、語彙、歴史、一般的な知識、読み理解の4つの領域にまたがる6つの下流タスクを含んでいる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Large language models (LLMs) trained on massive corpora demonstrate impressive capabilities in a wide range of tasks. While there are ongoing efforts to adapt these models to languages beyond English, the attention given to their evaluation methodologies remains limited. Current multilingual benchmarks often rely on back translations or re-implementations of English tests, limiting their capacity to capture unique cultural and linguistic nuances. To bridge this gap for the Korean language, we introduce the HAE-RAE Bench, a dataset curated to challenge models lacking Korean cultural and contextual depth. The dataset encompasses six downstream tasks across four domains: vocabulary, history, general knowledge, and reading comprehension. Unlike traditional evaluation suites focused on token and sequence classification or mathematical and logical reasoning, the HAE-RAE Bench emphasizes a model's aptitude for recalling Korean-specific knowledge and cultural contexts. Comparative analysis with prior Korean benchmarks indicates that the HAE-RAE Bench presents a greater challenge to non-Korean models by disturbing abilities and knowledge learned from English being transferred.
- Abstract(参考訳): 大規模なコーパスで訓練された大規模言語モデル(LLM)は、幅広いタスクにおいて印象的な能力を示している。
これらのモデルを英語以外の言語に適応する努力が進行中であるが、評価手法への注目は限定的である。
現在の多言語ベンチマークは、しばしば英語のテストの翻訳や再実装に依存し、独自の文化的・言語的なニュアンスを捉える能力を制限する。
韓国語のこのギャップを埋めるために,韓国の文化的・文脈的深度に欠けるモデルに挑戦するためのデータセットであるHAE-RAE Benchを導入する。
このデータセットは、語彙、歴史、一般的な知識、読み理解の4つの領域にまたがる6つの下流タスクを含んでいる。
トークンとシーケンスの分類や数学的および論理的推論に焦点を当てた従来の評価スイートとは異なり、HAE-RAEベンチは韓国固有の知識と文化の文脈を思い出すためのモデルの適性を強調している。
以前の韓国のベンチマークとの比較分析では、HAE-RAEベンチは、英語から学んだ能力や知識を移譲することで、非韓国のモデルにより大きな課題をもたらすことが示されている。
関連論文リスト
- RedWhale: An Adapted Korean LLM Through Efficient Continual Pretraining [0.0]
韓国語処理に特化したモデルであるRedWhaleを紹介する。
RedWhaleは、韓国の包括的コーパス前処理パイプラインを含む効率的な継続事前訓練アプローチを用いて開発されている。
実験の結果、RedWhaleは韓国のNLPベンチマークで他の主要なモデルよりも優れていた。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-21T02:49:41Z) - Deep Exploration of Cross-Lingual Zero-Shot Generalization in Instruction Tuning [47.75550640881761]
非英語タスクに適用することで、命令チューニングにおける言語間一般化について検討する。
我々は、言語における不一致を軽減するために言語間テンプレートを設計し、トレーニングと推論の間のテンプレートの命令形式を規定する。
実験の結果,英語と韓国語の両方の言語間一般化による一貫した改善が示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-13T04:10:17Z) - FoundaBench: Evaluating Chinese Fundamental Knowledge Capabilities of Large Language Models [64.11333762954283]
本稿では,中国のLLMの基本知識能力を厳格に評価するための先駆的ベンチマークであるFoundaBenchを紹介する。
本稿では、従来の評価手法とCircularEvalプロトコルの両方を用いて、モデル応答の潜在的なバイアスを軽減するため、FoundaBenchを用いた12の最先端LCMの広範な評価を行う。
以上の結果から,中国のコーパスで事前学習したモデルの性能が向上し,モデル推論とメモリリコール能力の相違が明らかとなった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-29T01:49:07Z) - MLaKE: Multilingual Knowledge Editing Benchmark for Large Language Models [65.10456412127405]
MLaKEは5言語にわたる知識編集手法の適応性のベンチマークである。
MLaKEは、ウィキペディアから言語にまたがるファクトチェーンを集約し、フリーフォームとマルチチョイスの両方で質問を生成する。
MLaKEにおける既存手法の多言語知識編集の一般化能力を評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-07T15:23:28Z) - HyperCLOVA X Technical Report [119.94633129762133]
韓国語と文化に合わせた大型言語モデル(LLM)のファミリーであるHyperCLOVA Xを紹介する。
HyperCLOVA Xは韓国語、英語、コードデータのバランスの取れた混合でトレーニングされ、その後、高品質な人間アノテーション付きデータセットによる命令チューニングが行われた。
このモデルは、韓国語と英語の両方で、包括的な推論、知識、常識、事実性、コーディング、数学、チャット、指示追従、無害など、様々なベンチマークで評価されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-02T13:48:49Z) - Pragmatic Competence Evaluation of Large Language Models for the Korean Language [0.6757476692230009]
本研究では,Large Language Models (LLMs) が,特に韓国語における実践的視点から,文脈依存表現をいかによく理解しているかを評価する。
自動評価にはMultiple-Choice Questions(MCQ)と、専門家によるOEQ(Open-Ended Questions)の両方を用いる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-19T12:21:20Z) - CLIcK: A Benchmark Dataset of Cultural and Linguistic Intelligence in Korean [18.526285276022907]
韓国における1,995対のQAペアからなる文化・言語知能のベンチマークについて紹介する。
CLIcKは、公式の韓国の試験と教科書からデータを入手し、質問を言語と文化の2つの主要なカテゴリで11のカテゴリに分けている。
CLIcKを用いて、13の言語モデルを用いて、パフォーマンスを評価する。評価では、カテゴリ間でのパフォーマンスに関する洞察と、その理解に影響を与えるさまざまな要因を明らかにする。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-11T03:54:33Z) - LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer [49.298360366468934]
我々は、言語生成の能力と指示を英語以外の言語に効果的に伝達する方法に焦点をあてる。
本稿では,語彙拡張や事前学習,トランスファーに対する指導指導などの重要な要因が与える影響について分析する。
C-Eval、MMLU、AGI-Eval、GAokao-Benchの4つの広く使われている標準テストベンチマークを採用しています。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-01-02T06:29:02Z) - Disco-Bench: A Discourse-Aware Evaluation Benchmark for Language
Modelling [70.23876429382969]
本研究では,多種多様なNLPタスクに対して,文内談話特性を評価できるベンチマークを提案する。
ディスコ・ベンチは文学領域における9つの文書レベルのテストセットから構成されており、豊富な談話現象を含んでいる。
また,言語分析のために,対象モデルが談話知識を学習するかどうかを検証できる診断テストスイートを設計する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-07-16T15:18:25Z) - KOBEST: Korean Balanced Evaluation of Significant Tasks [3.664687661363732]
自然言語処理(NLP)分野の進歩を加速させる上で,十分に構成されたベンチマークが重要な役割を担っている。
我々は,韓国語下流5つのタスクからなる重要なタスク(KoBEST)について,韓国語バランス評価という新しいベンチマークを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-09T20:13:51Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。