論文の概要: Language-based Valence and Arousal Expressions between the United States
and China: a Cross-Cultural Examination
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2401.05254v1
- Date: Wed, 10 Jan 2024 16:32:25 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-01-11 14:06:55.410923
- Title: Language-based Valence and Arousal Expressions between the United States
and China: a Cross-Cultural Examination
- Title(参考訳): 米国と中国の言語に基づくヴァレンスと覚醒表現--文化横断的考察
- Authors: Young-Min Cho, Dandan Pang, Stuti Thapa, Garrick Sherman, Lyle Ungar,
Louis Tay, Sharath Chandra Guntuku
- Abstract要約: 本稿は、米国におけるTwitter(X)と中国のSina Weibo投稿の違いを2つの影響の主要因として検討する。
We observed that for Twitter users, the variation of emotional intensity is less different between negative and positive emotions than Weibo users。
言語的特徴から,感情表現はTwitter上での個人生活や感情と結びついていることが分かる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 6.353109707205691
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: Although affective expressions of individuals have been extensively studied
using social media, research has primarily focused on the Western context.
There are substantial differences among cultures that contribute to their
affective expressions. This paper examines the differences between Twitter (X)
in the United States and Sina Weibo posts in China on two primary dimensions of
affect - valence and arousal. We study the difference in the functional
relationship between arousal and valence (so-called V-shaped) among individuals
in the US and China and explore the associated content differences.
Furthermore, we correlate word usage and topics in both platforms to interpret
their differences. We observe that for Twitter users, the variation in
emotional intensity is less distinct between negative and positive emotions
compared to Weibo users, and there is a sharper escalation in arousal
corresponding with heightened emotions. From language features, we discover
that affective expressions are associated with personal life and feelings on
Twitter, while on Weibo such discussions are about socio-political topics in
the society. These results suggest a West-East difference in the V-shaped
relationship between valence and arousal of affective expressions on social
media influenced by content differences. Our findings have implications for
applications and theories related to cultural differences in affective
expressions.
- Abstract(参考訳): 個人の感情表現はソーシャルメディアで広く研究されているが、研究は主に西洋の文脈に焦点を当てている。
感情表現に寄与する文化には実質的な違いがある。
本稿は、米国におけるTwitter(X)と中国のSina Weibo投稿の違いを、価値と覚醒の2つの主要な側面について検討する。
本研究は,米国と中国の個人における覚醒と原子価(いわゆるV字型)の機能的関係の差異について検討し,関連性について検討した。
さらに,両プラットフォームの単語使用状況と話題を関連付け,それらの差異を解釈する。
また,Twitter利用者の感情強度の変動は,Weibo利用者に比べて否定的感情と肯定的感情の差が小さく,感情の高揚に対応する覚醒のエスカレーションが顕著であることがわかった。
言語的特徴から,感情表現はtwitter上での個人的生活や感情と関連しているのに対し,weiboでは社会政治的な話題について議論している。
これらの結果から,ソーシャルメディア上での感情表現のヴァレンスと覚醒の関係は,コンテンツの差異に左右される。
本研究は,感情表現の文化的差異に関する応用と理論に影響を及ぼすものである。
関連論文リスト
- Multilingual Dyadic Interaction Corpus NoXi+J: Toward Understanding Asian-European Non-verbal Cultural Characteristics and their Influences on Engagement [6.984291346424792]
我々は,非言語的特徴の多言語計算分析を行い,その係り受け予測における役割について検討する。
音声アコースティックス,表情,バックチャネル,ジェスチャーなど,多言語的非言語的特徴を抽出した。
5つの言語データセットのエンゲージメントを予測するために訓練されたLSTMモデルの入力特徴における文化的差異の影響を解析した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-09T18:37:34Z) - Analyzing Cultural Representations of Emotions in LLMs through Mixed Emotion Survey [2.9213203896291766]
本研究では,大規模言語モデル(LLM)における感情の文化的表現の分析に焦点をあてる。
本手法は,日本人とアメリカ人の反応に特徴的な感情指標を同定した宮本らの研究に基づいている。
モデルが文献の証拠と限定的に一致していることがわかりました。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-04T20:56:05Z) - Extrinsic Evaluation of Cultural Competence in Large Language Models [53.626808086522985]
本稿では,2つのテキスト生成タスクにおける文化能力の評価に焦点をあてる。
我々は,文化,特に国籍の明示的なキューが,そのプロンプトに乱入している場合のモデル出力を評価する。
異なる国におけるアウトプットのテキスト類似性とこれらの国の文化的価値との間には弱い相関関係がある。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-17T14:03:27Z) - Context is Important in Depressive Language: A Study of the Interaction Between the Sentiments and Linguistic Markers in Reddit Discussions [2.6571678272335717]
本研究では,抑うつにおける言語マーカーと感情表現の文脈としての議論トピックの影響について検討した。
我々の感情分析では、抑うつ者の感情の強さは、コントロールよりも否定的感情と肯定的感情の両方が高いことが判明した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-28T11:19:39Z) - Cross-Lingual Cross-Age Group Adaptation for Low-Resource Elderly Speech
Emotion Recognition [48.29355616574199]
我々は、英語、中国語、カントン語という3つの異なる言語における感情認識の伝達可能性を分析する。
本研究は,異なる言語群と年齢群が特定の音声特徴を必要とすることを結論し,言語間推論を不適切な方法とする。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-26T08:48:08Z) - Multi-lingual and Multi-cultural Figurative Language Understanding [69.47641938200817]
図形言語は人間のコミュニケーションに浸透するが、NLPでは比較的過小評価されている。
Hindi, Indonesian, Javanese, Kannada, Sundanese, Swahili, Yorubaの7つの多様な言語に関するデータセットを作成しました。
我々のデータセットから,各言語は,同じ領域から派生した言語間で最も高い重なり合いを持つ,図形表現の文化的・地域的概念に依存していることが明らかとなった。
全ての言語は、事前学習データと微調整データの可用性を反映した性能の変化により、英語と比較して大きな欠陥がある。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-25T15:30:31Z) - Information-Restricted Neural Language Models Reveal Different Brain
Regions' Sensitivity to Semantics, Syntax and Context [87.31930367845125]
テキストコーパスを用いて語彙言語モデルGloveと超語彙言語モデルGPT-2を訓練した。
そして、これらの情報制限されたモデルが、自然主義的テキストを聴く人間のfMRI信号の時間軸を予測することができるかを評価した。
分析の結果、言語に関わるほとんどの脳領域は、構文変数と意味変数の両方に敏感であるが、これらの影響の相対的な大きさは、これらの領域で大きく異なることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-02-28T08:16:18Z) - Mental Disorders on Online Social Media Through the Lens of Language and
Behaviour: Analysis and Visualisation [7.133136338850781]
本研究では,精神疾患に罹患したソーシャルメディア利用者を特徴づけ,識別する要因について検討する。
副詞や動詞の時制,話題固有の語彙など,機能語の使用に有意な差異が認められた。
マイクロブログプラットフォーム上での言語使用が、精神疾患を持つユーザにとって区別しにくいことを示す証拠が見つかっている。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-02-07T15:29:01Z) - Perception Point: Identifying Critical Learning Periods in Speech for
Bilingual Networks [58.24134321728942]
ディープニューラルベース視覚唇読解モデルにおける認知的側面を比較し,識別する。
我々は、認知心理学におけるこれらの理論と独自のモデリングの間に強い相関関係を観察する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-10-13T05:30:50Z) - Affective Image Content Analysis: Two Decades Review and New
Perspectives [132.889649256384]
我々は,過去20年間の情緒的イメージコンテンツ分析(AICA)の発展を包括的にレビューする。
我々は、感情的ギャップ、知覚主観性、ラベルノイズと欠如という3つの主要な課題に関して、最先端の手法に焦点を当てる。
画像の内容やコンテキスト理解,グループ感情クラスタリング,ビューアーとイメージのインタラクションなど,今後の課題や研究の方向性について論じる。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-06-30T15:20:56Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。