論文の概要: Hire a Linguist!: Learning Endangered Languages with In-Context Linguistic Descriptions
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2402.18025v2
- Date: Mon, 11 Nov 2024 19:14:13 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-11-13 13:17:29.942965
- Title: Hire a Linguist!: Learning Endangered Languages with In-Context Linguistic Descriptions
- Title(参考訳): 言語学者を雇う!--文脈言語記述を用いた絶滅危惧言語学習
- Authors: Kexun Zhang, Yee Man Choi, Zhenqiao Song, Taiqi He, William Yang Wang, Lei Li,
- Abstract要約: lingOLLMは、LLMが事前トレーニングでほとんど起こらない未知の言語を処理できるようにする、トレーニング不要のアプローチである。
GPT-4とMixtralの2つのモデル上にlingOLLMを実装し,その性能評価を行った。
GPT-4 の 0 から 10.5 BLEU への翻訳能力が 10 言語方向に向上することを示す。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 49.97641297850361
- License:
- Abstract: How can large language models (LLMs) process and translate endangered languages? Many languages lack a large corpus to train a decent LLM; therefore existing LLMs rarely perform well in unseen, endangered languages. On the contrary, we observe that 2000 endangered languages, though without a large corpus, have a grammar book or a dictionary. We propose LINGOLLM, a training-free approach to enable an LLM to process unseen languages that hardly occur in its pre-training. Our key insight is to demonstrate linguistic knowledge of an unseen language in an LLM's prompt, including a dictionary, a grammar book, and morphologically analyzed input text. We implement LINGOLLM on top of two models, GPT-4 and Mixtral, and evaluate their performance on 5 tasks across 8 endangered or low-resource languages. Our results show that LINGOLLM elevates translation capability from GPT-4's 0 to 10.5 BLEU for 10 language directions. Our findings demonstrate the tremendous value of linguistic knowledge in the age of LLMs for endangered languages. Our data, code, and model generations can be found at https://github.com/LLiLab/llm4endangeredlang.
- Abstract(参考訳): 大規模言語モデル(LLM)はどのようにして、絶滅危惧言語を処理し、翻訳するのか?
多くの言語は、適切なLLMを訓練するための大きなコーパスを欠いているため、既存のLLMは目に見えない、絶滅危惧言語でうまく機能することは滅多にない。
それとは対照的に、2000の絶滅危惧言語は、大きなコーパスがないにもかかわらず文法書や辞書を持っている。
我々は,LLMが事前学習でほとんど起こらない未知の言語を処理可能にするための,トレーニング不要のアプローチであるlingOLLMを提案する。
我々の重要な洞察は、辞書、文法書、形態学的に分析された入力テキストを含む、LLMのプロンプトにおいて、目に見えない言語の言語知識を実証することである。
GPT-4とMixtralの2つのモデル上にlingOLLMを実装し,その性能評価を行った。
GPT-4 の 0 から 10.5 BLEU への翻訳能力が 10 言語方向に向上することを示す。
絶滅危惧言語におけるLLMの時代における言語知識の価値は極めて高い。
私たちのデータ、コード、モデル世代はhttps://github.com/LLiLab/llm4endangeredlangで確認できます。
関連論文リスト
- Unraveling the Potential of Large Language Models in Code Translation: How Far Are We? [4.616570111453259]
大規模言語モデル(LLM)は様々なタスクにおいて最先端のパフォーマンスを示すが、コード翻訳には苦労する。
コード翻訳タスクにおけるLLMの能力と能力を利用するための大規模な実証的研究を行う。
提案手法は,(1)ソースと対象言語間の中間言語を選択する中間翻訳と,(2)自己生成並列データ上でLPMを微調整する自己学習である。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-13T12:20:12Z) - LLMs Beyond English: Scaling the Multilingual Capability of LLMs with Cross-Lingual Feedback [61.23008372927665]
我々はLLaMAとBLOOMの多言語機能を100言語に拡張するxLLMs-100を紹介する。
5つの多言語ベンチマークでxLLMs-100の多言語理解と生成能力を評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-03T20:25:12Z) - Getting More from Less: Large Language Models are Good Spontaneous Multilingual Learners [67.85635044939836]
大きな言語モデル(LLM)は印象的な言語機能を示している。
本研究では,LLMの自然多言語アライメント改善について検討する。
質問翻訳データ(すなわち注釈付き回答なし)に基づいて学習したLLMは、英語と幅広い言語との整合を促進できることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-22T16:46:19Z) - Towards a More Inclusive AI: Progress and Perspectives in Large Language Model Training for the Sámi Language [7.289015788793582]
本研究は、S'ami言語における技術参加の増大に焦点を当てている。
我々は,Ultra Low Resource (ULR)言語の言語モデリング問題に対して,MLコミュニティの注目を集めている。
Webから利用可能なS'ami言語リソースをコンパイルして、言語モデルをトレーニングするためのクリーンなデータセットを作成しました。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-09T13:54:22Z) - Teaching Large Language Models an Unseen Language on the Fly [32.83773919852362]
In-context Learning を用いて LLM を未知の言語に適用するためのフレームワークである DiPMT++ を紹介した。
辞書と5Kパラレル文のみを用いて、DiPMT++は中国語から中国語への翻訳において、0から16BLEUまでのGPT-4の性能を大幅に向上させる。
また、もう1つの目に見えない言語であるKalamang上で、我々のフレームワークの有効性を検証する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-29T13:50:47Z) - Zero-Shot Cross-Lingual Reranking with Large Language Models for
Low-Resource Languages [51.301942056881146]
アフリカ語における言語間情報検索システムにおいて,大規模言語モデル (LLM) がリランカーとしてどのように機能するかを検討する。
私たちの実装は、英語と4つのアフリカの言語(ハウサ語、ソマリ語、スワヒリ語、ヨルバ語)を対象としています。
我々は、英語のクェリとアフリカの言葉の文節による言語横断的な格付けについて検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-12-26T18:38:54Z) - Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts [75.33019401706188]
大規模言語モデル(LLM)は、少数の例を単純に観察することで、効果的にタスクを実行することが知られている。
我々は,LLMが任意の言語から英語に翻訳するよう促すために,多種多様な高ソース言語から合成例を組み立てることを提案する。
我々の教師なしプロンプト法は、英語と13のIndic言語と21のアフリカ低リソース言語間の翻訳において、異なる大きさのLLMにおける教師付き少ショット学習と同等に機能する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-20T08:27:47Z) - Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models [100.47154959254937]
大規模言語モデル(LLM)は多言語ニューラルマシン翻訳(MNMT)において驚くほど優れた性能を示した
入力単語のサブセットに対する多言語辞書の連鎖による事前知識でLLMを拡張して翻訳能力を引き出す新しい方法であるCoDを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-11T05:19:47Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。