Low-Resource Machine Translation through Retrieval-Augmented LLM Prompting: A Study on the Mambai Language
- URL: http://arxiv.org/abs/2404.04809v1
- Date: Sun, 7 Apr 2024 05:04:38 GMT
- Title: Low-Resource Machine Translation through Retrieval-Augmented LLM Prompting: A Study on the Mambai Language
- Authors: Raphaƫl Merx, Aso Mahmudi, Katrina Langford, Leo Alberto de Araujo, Ekaterina Vylomova,
- Abstract summary: This study explores the use of large language models for translating English into Mambai, a low-resource Austronesian language spoken in Timor-Leste.
Our methodology involves the strategic selection of parallel sentences and dictionary entries for prompting.
We find that including dictionary entries in prompts and a mix of sentences retrieved through-IDF and semantic embeddings significantly improves translation quality.
- Score: 1.1702440973773898
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: This study explores the use of large language models (LLMs) for translating English into Mambai, a low-resource Austronesian language spoken in Timor-Leste, with approximately 200,000 native speakers. Leveraging a novel corpus derived from a Mambai language manual and additional sentences translated by a native speaker, we examine the efficacy of few-shot LLM prompting for machine translation (MT) in this low-resource context. Our methodology involves the strategic selection of parallel sentences and dictionary entries for prompting, aiming to enhance translation accuracy, using open-source and proprietary LLMs (LlaMa 2 70b, Mixtral 8x7B, GPT-4). We find that including dictionary entries in prompts and a mix of sentences retrieved through TF-IDF and semantic embeddings significantly improves translation quality. However, our findings reveal stark disparities in translation performance across test sets, with BLEU scores reaching as high as 21.2 on materials from the language manual, in contrast to a maximum of 4.4 on a test set provided by a native speaker. These results underscore the importance of diverse and representative corpora in assessing MT for low-resource languages. Our research provides insights into few-shot LLM prompting for low-resource MT, and makes available an initial corpus for the Mambai language.
Related papers
- NusaMT-7B: Machine Translation for Low-Resource Indonesian Languages with Large Language Models [2.186901738997927]
This paper introduces NusaMT-7B, an LLM-based machine translation model for low-resource Indonesian languages.
Our approach integrates continued pre-training on monolingual data,Supervised Fine-Tuning (SFT), self-learning, and an LLM-based data cleaner to reduce noise in parallel sentences.
Our results show that fine-tuned LLMs can enhance translation quality for low-resource languages, aiding in linguistic preservation and cross-cultural communication.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-10T11:33:25Z) - What do Large Language Models Need for Machine Translation Evaluation? [12.42394213466485]
Large language models (LLMs) can achieve results comparable to fine-tuned multilingual pre-trained language models.
This paper explores what translation information, such as the source, reference, translation errors and annotation guidelines, is needed for LLMs to evaluate machine translation quality.
arXiv Detail & Related papers (2024-10-04T09:50:45Z) - Mufu: Multilingual Fused Learning for Low-Resource Translation with LLM [32.9914093870763]
We introduce Mufu, which includes a selection of automatically generated multilingual candidates and an instruction to correct inaccurate translations in the prompt.
Mufu prompts turn a translation task into a postediting one.
Our experiments on En-XX translations over the Flores-200 dataset show LLMs finetuned against Mufu-style prompts are robust to poor quality auxiliary translation candidates.
arXiv Detail & Related papers (2024-09-20T23:48:47Z) - Shortcomings of LLMs for Low-Resource Translation: Retrieval and Understanding are Both the Problem [4.830018386227]
This work investigates the in-context learning abilities of pretrained large language models (LLMs) when instructed to translate text from a low-resource language into a high-resource language as part of an automated machine translation pipeline.
We conduct a set of experiments translating Southern Quechua to Spanish and examine the informativity of various types of context retrieved from a constrained database of digitized pedagogical materials and parallel corpora.
arXiv Detail & Related papers (2024-06-21T20:02:22Z) - Zero-Shot Cross-Lingual Reranking with Large Language Models for
Low-Resource Languages [51.301942056881146]
We investigate how large language models (LLMs) function as rerankers in cross-lingual information retrieval systems for African languages.
Our implementation covers English and four African languages (Hausa, Somali, Swahili, and Yoruba)
We examine cross-lingual reranking with queries in English and passages in the African languages.
arXiv Detail & Related papers (2023-12-26T18:38:54Z) - ChatGPT MT: Competitive for High- (but not Low-) Resource Languages [62.178282377729566]
Large language models (LLMs) implicitly learn to perform a range of language tasks, including machine translation (MT)
We present the first experimental evidence for an expansive set of 204 languages, along with MT cost analysis.
Our analysis reveals that a language's resource level is the most important feature in determining ChatGPT's relative ability to translate it.
arXiv Detail & Related papers (2023-09-14T04:36:00Z) - Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts [75.33019401706188]
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars.
We propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English.
Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages.
arXiv Detail & Related papers (2023-06-20T08:27:47Z) - Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models [100.47154959254937]
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT)
We present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities.
arXiv Detail & Related papers (2023-05-11T05:19:47Z) - Multilingual Machine Translation with Large Language Models: Empirical Results and Analysis [103.89753784762445]
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable potential in handling multilingual machine translation (MMT)
This paper systematically investigates the advantages and challenges of LLMs for MMT.
We thoroughly evaluate eight popular LLMs, including ChatGPT and GPT-4.
arXiv Detail & Related papers (2023-04-10T15:51:30Z) - Dictionary-based Phrase-level Prompting of Large Language Models for
Machine Translation [91.57514888410205]
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable machine translation (MT) abilities via prompting.
LLMs can struggle to translate inputs with rare words, which are common in low resource or domain transfer scenarios.
We show that LLM prompting can provide an effective solution for rare words as well, by using prior knowledge from bilingual dictionaries to provide control hints in the prompts.
arXiv Detail & Related papers (2023-02-15T18:46:42Z)
This list is automatically generated from the titles and abstracts of the papers in this site.
This site does not guarantee the quality of this site (including all information) and is not responsible for any consequences.