論文の概要: Toxicity Classification in Ukrainian
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2404.17841v1
- Date: Sat, 27 Apr 2024 09:20:13 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-04-30 19:01:27.413839
- Title: Toxicity Classification in Ukrainian
- Title(参考訳): ウクライナの毒性分類
- Authors: Daryna Dementieva, Valeriia Khylenko, Nikolay Babakov, Georg Groh,
- Abstract要約: ラベル付きバイナリ毒性分類コーパスは、アノテーションプロセスのリソース集約性を考えると、すべての言語で利用できない。
本研究では,英語コーパスからの翻訳,キーワードを用いた有毒なサンプルのフィルタリング,クラウドソーシングによる注釈付けなどにより,言語間知識伝達技術を調査し,ラベル付きコーパスを作成することにより,このギャップを埋めることを目的とする。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 11.847477933042777
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
- Abstract: The task of toxicity detection is still a relevant task, especially in the context of safe and fair LMs development. Nevertheless, labeled binary toxicity classification corpora are not available for all languages, which is understandable given the resource-intensive nature of the annotation process. Ukrainian, in particular, is among the languages lacking such resources. To our knowledge, there has been no existing toxicity classification corpus in Ukrainian. In this study, we aim to fill this gap by investigating cross-lingual knowledge transfer techniques and creating labeled corpora by: (i)~translating from an English corpus, (ii)~filtering toxic samples using keywords, and (iii)~annotating with crowdsourcing. We compare LLMs prompting and other cross-lingual transfer approaches with and without fine-tuning offering insights into the most robust and efficient baselines.
- Abstract(参考訳): 毒性検出の課題は、特に安全で公正なLMの開発において、いまだに重要な課題である。
それにもかかわらず、ラベル付きバイナリ毒性分類コーパスは全ての言語で利用可能ではなく、アノテーションプロセスのリソース集約性を考えると理解できる。
特にウクライナ語はそのような資源を欠いている言語の一つである。
我々の知る限り、ウクライナには既存の毒性分類コーパスはない。
本研究では,言語間知識伝達技術の調査とラベル付きコーパスの作成により,このギャップを埋めることを目的としている。
(i)〜英語コーパスからの翻訳
(ii)キーワードを用いた有毒な試料の濾過、及び
(iii)-クラウドソーシングによる注釈。
我々は,LLMのプロンプトや他の言語間移動手法と,最も堅牢で効率的なベースラインに関する洞察を微調整せずに比較する。
関連論文リスト
- Dialectal Toxicity Detection: Evaluating LLM-as-a-Judge Consistency Across Language Varieties [23.777874316083984]
現代のLSMによる毒性の検出に方言の違いがどう影響するかについては、体系的な研究はほとんど行われていない。
10の言語クラスタと60の変種をカバーする合成変換と人間による翻訳により、多言語データセットを作成する。
次に,多言語,方言,LLM-ヒト間の毒性を評価できる3つのLSMを評価した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-17T03:53:24Z) - PolygloToxicityPrompts: Multilingual Evaluation of Neural Toxic Degeneration in Large Language Models [27.996123856250065]
既存の毒性ベンチマークは圧倒的に英語に焦点を当てている。
PTP(PolygloToxicity Prompts)は、17言語にまたがる自然発生プロンプト425Kの大規模多言語毒性評価ベンチマークである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-15T14:22:33Z) - Ukrainian Texts Classification: Exploration of Cross-lingual Knowledge Transfer Approaches [11.508759658889382]
典型的なテキスト分類タスクにはウクライナのコーパスが欠如している。
手動データキュレーションを回避するために,言語間知識伝達手法について検討する。
3つのテキスト分類タスクに対するアプローチを検証した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-02T15:37:09Z) - From One to Many: Expanding the Scope of Toxicity Mitigation in Language Models [10.807067327137855]
言語モデルが多言語機能を取り入れているため、私たちの安全対策はペースを保ちます。
言語間で十分なアノテートされたデータセットがないため、私たちは翻訳データを用いて緩和手法を評価し、強化する。
これにより,翻訳品質と言語間移動が毒性軽減に及ぼす影響を検討することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-06T17:51:43Z) - Exploring Methods for Cross-lingual Text Style Transfer: The Case of
Text Detoxification [77.45995868988301]
テキスト・デトックス化(text detoxification)とは、テキストのスタイルを有害から中立に移行させる作業である。
本稿では,言語間テキストのデトックス化戦略を大規模に検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-23T11:40:28Z) - Toxicity Detection with Generative Prompt-based Inference [3.9741109244650823]
言語モデル(LM)は、望ましくない内容を含むコーパスで訓練され、バイアスや毒性を示す能力を持つことは、長年にわたって知られていたリスクである。
本研究では,ゼロショットプロンプトによる毒性検出の生成的変異について検討し,プロンプトエンジニアリングに関する総合的な試行を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-24T22:44:43Z) - Exposing Cross-Lingual Lexical Knowledge from Multilingual Sentence
Encoders [85.80950708769923]
本稿では,多言語言語モデルを用いて,それらのパラメータに格納された言語間語彙の知識量を探索し,元の多言語LMと比較する。
また、この知識を付加的に微調整した多言語モデルにより公開する新しい手法も考案した。
標準ベンチマークの大幅な向上を報告します。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-30T13:23:16Z) - Few-Shot Cross-lingual Transfer for Coarse-grained De-identification of
Code-Mixed Clinical Texts [56.72488923420374]
事前学習型言語モデル (LM) は低リソース環境下での言語間移動に大きな可能性を示している。
脳卒中におけるコードミキシング(スペイン・カタラン)臨床ノートの低リソース・実世界の課題を解決するために,NER (name recognition) のためのLMの多言語間転写特性を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-10T21:46:52Z) - Challenges in Automated Debiasing for Toxic Language Detection [81.04406231100323]
バイアスド・アソシエーションは、有害な言語を検出するための分類器の開発において課題となっている。
我々は最近,有害な言語検出に適用されたテキスト分類データセットとモデルに対するデバイアス法について検討した。
我々の焦点は語彙(例えば、誓い言葉、スラー、アイデンティティの言及)と方言マーカー(特にアフリカ系アメリカ人の英語)である。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-01-29T22:03:17Z) - RealToxicityPrompts: Evaluating Neural Toxic Degeneration in Language
Models [93.151822563361]
事前訓練されたニューラルネットワークモデル(LM)は、安全なデプロイメントを妨げる人種差別的、性差別的、その他の有害な言語を生成する傾向にある。
本研究では, 予め訓練したLMが有害な言語を生成できる範囲と, 有害な変性を防止するための制御可能なテキスト生成アルゴリズムの有効性について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-24T03:17:19Z) - Inducing Language-Agnostic Multilingual Representations [61.97381112847459]
言語間の表現は、世界中のほとんどの言語でNLP技術が利用可能になる可能性がある。
i) 対象言語のベクトル空間をピボットソース言語に再配置すること、(ii) 言語固有の手段と分散を取り除くこと、(ii) 副産物としての埋め込みの識別性を向上すること、(iii) 形態的制約や文の並べ替えを除去することによって言語間の入力類似性を高めること、の3つのアプローチを検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-08-20T17:58:56Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。