論文の概要: Temporal Dynamics of Emotion and Cognition in Human Translation: Integrating the Task Segment Framework and the HOF Taxonomy
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2405.03111v3
- Date: Sun, 09 Feb 2025 22:20:43 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-02-11 14:26:13.575679
- Title: Temporal Dynamics of Emotion and Cognition in Human Translation: Integrating the Task Segment Framework and the HOF Taxonomy
- Title(参考訳): 人間の翻訳における感情と認知の時間的ダイナミクス:タスクセグメンテーションフレームワークとHOF分類体系の統合
- Authors: Michael Carl,
- Abstract要約: 本論文は、経験的翻訳プロセスデータに基づく、人間の翻訳心の新たな生成モデルを開発する。
人間の心に同時に展開する3つの組み込み処理層を仮定する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License:
- Abstract: The article develops a novel generative model of the human translating mind, grounded in empirical translation process data. It posits three embedded processing layers that unfold concurrently in the human mind: sequences of routinized/automated processes are observable in fluent translation production, cognitive/reflective thoughts lead to longer keystroke pauses, while affective/emotional states of the mind may be identified through characteristic patterns of typing and gazing. Utilizing data from the CRITT Translation Process Research Database (TPR-DB), the article illustrates how the temporal structure of keystroke and gaze data elicits the three assumed hidden mental processing strata. The article relates this embedded generative model to various theoretical frameworks, dual-process theories and Robinson's (2023) ideosomatic theory of translation, opening exciting new theoretical horizons for Cognitive Translation Studies, grounded in empirical data and evaluation.
- Abstract(参考訳): 本論文は、経験的翻訳プロセスデータに基づく、人間の翻訳心の新たな生成モデルを開発する。
それは、人間の心に同時に展開する3つの埋め込み処理層を仮定する: ルーティン化/自動化されたプロセスのシーケンスは、流動的な翻訳生産において観測可能であり、認知/反射的思考はより長いキーストローク停止を引き起こす一方、心の感情的/感情的状態は、タイピングとギャージングの特徴的なパターンによって識別される。
CRITT翻訳プロセス研究データベース(TPR-DB)のデータを利用して、キーストロークと視線データの時間的構造が、隠れた心的処理層をいかに引き起こすかを説明する。
本稿は、この組込み生成モデルについて、様々な理論的枠組み、二重過程理論、ロビンソンの(2023年)イデオロギー的翻訳理論に関連づけ、経験的データと評価を基礎とした認知翻訳研究のためのエキサイティングな新しい理論的地平を開く。
関連論文リスト
- Towards Automatic Evaluation for Image Transcreation [52.71090829502756]
本稿では,機械翻訳(MT)メトリクスにインスパイアされた自動評価指標群を提案する。
画像トランスクリエーションの3つの重要な側面として,文化的関連性,意味的等価性,視覚的類似性を挙げる。
この結果から,視覚エンコーダの表現は視覚的類似度を測定するのに有効であるのに対し,プロプライエタリなVLMは文化的関連性と意味的等価性を最もよく認識していることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-12-18T10:55:58Z) - Investigating the Timescales of Language Processing with EEG and Language Models [0.0]
本研究では,事前学習した言語モデルと脳波データからの単語表現のアライメントを検討することで,言語処理の時間的ダイナミクスについて検討する。
テンポラル・レスポンス・ファンクション(TRF)モデルを用いて、神経活動が異なる層にまたがるモデル表現とどのように対応するかを検討する。
分析の結果,異なる層からのTRFのパターンが明らかとなり,語彙的および構成的処理への様々な貢献が明らかになった。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-28T12:49:27Z) - Explaining Text Similarity in Transformer Models [52.571158418102584]
説明可能なAIの最近の進歩により、トランスフォーマーの説明の改善を活用することで、制限を緩和できるようになった。
両線形類似性モデルにおける2次説明の計算のために開発された拡張であるBiLRPを用いて、NLPモデルにおいてどの特徴相互作用が類似性を促進するかを調べる。
我々の発見は、異なる意味的類似性タスクやモデルに対するより深い理解に寄与し、新しい説明可能なAIメソッドが、どのようにして深い分析とコーパスレベルの洞察を可能にするかを強調した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-10T17:11:31Z) - Neural Language of Thought Models [18.930227757853313]
我々は、LoTHにインスパイアされた表現と生成の教師なし学習のための新しいアプローチであるNeural Language of Thought Model (NLoTM)を紹介する。
NLoTMは,(1)オブジェクトとその特性に整合した階層的かつ構成可能な離散表現を学習するSemantic Vector-Quantized Variational Autoencoder,(2)意味概念トークンを合成的に生成する自動回帰変換器であるAutoregressive LoT Prior,の2つの重要なコンポーネントから構成される。
我々は、NLoTMを複数の2次元および3次元画像データセット上で評価し、下流タスクにおける優れた性能、分布外一般化、画像生成を示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-02T08:13:18Z) - The Case for Scalable, Data-Driven Theory: A Paradigm for Scientific
Progress in NLP [10.013604276642218]
言語構造に関するスケーラブルなデータ駆動理論の開発を中心に,NLPにおける科学的進歩のためのパラダイムを提案する。
データ収集と理論モデリングの原理を概説する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-12-01T04:55:29Z) - Model Criticism for Long-Form Text Generation [113.13900836015122]
我々は,テキストの高レベル構造を評価するために,潜在空間におけるモデル批判という統計ツールを適用した。
我々は,コヒーレンス,コア,トピックスという,ハイレベルな談話の3つの代表的な側面について実験を行った。
トランスフォーマーベースの言語モデルでは、トピック構造をキャプチャできるが、構造コヒーレンスやモデリングコアスを維持するのが難しくなる。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-16T04:35:58Z) - Local Interpretations for Explainable Natural Language Processing: A Survey [5.717407321642629]
本研究では,自然言語処理(NLP)タスクにおけるディープニューラルネットワークの解釈可能性を改善するための様々な手法について検討する。
本研究のはじめに,解釈可能性という用語の定義とその諸側面について,包括的に議論する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-03-20T02:28:33Z) - Enriching Non-Autoregressive Transformer with Syntactic and
SemanticStructures for Neural Machine Translation [54.864148836486166]
本稿では,言語の明示的な構文構造と意味構造を非自己回帰トランスフォーマーに組み込むことを提案する。
我々のモデルは、最先端の非自己回帰モデルと比較して翻訳品質を保ちながら、はるかに高速な速度を実現している。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-01-22T04:12:17Z) - Unsupervised Paraphrasing with Pretrained Language Models [85.03373221588707]
教師なし環境で,事前学習した言語モデルを用いて高品質なパラフレーズを生成する訓練パイプラインを提案する。
提案手法は,タスク適応,自己スーパービジョン,動的ブロッキング(Dynamic Blocking)という新しい復号アルゴリズムから構成される。
提案手法は,Quora Question PairとParaNMTの両方のデータセット上で,最先端の性能を達成できることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-24T11:55:28Z) - On Long-Tailed Phenomena in Neural Machine Translation [50.65273145888896]
最先端のニューラルネットワーク翻訳(NMT)モデルは、低周波トークンの生成に苦労する。
条件付きテキスト生成における構造的依存関係にモデルトレーニングを適応させるために,新たな損失関数である反焦点損失を提案する。
提案手法は,複数の機械翻訳(MT)データセットに対して有効であり,クロスエントロピーよりも顕著に向上することを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-10T07:00:57Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。