論文の概要: Latent Space Alignment for Semantic Channel Equalization
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2405.13511v1
- Date: Wed, 22 May 2024 10:12:32 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-05-25 00:34:02.961676
- Title: Latent Space Alignment for Semantic Channel Equalization
- Title(参考訳): セマンティックチャネル等化のための潜時空間アライメント
- Authors: Tomás Huttebraucker, Mohamed Sana, Emilio Calvanese Strinati,
- Abstract要約: セマンティック通信とゴール指向通信システムにおいて,エージェント間の共通言語制約を緩和する。
本稿では,エージェントが異なる言語を使用する場合のコミュニケーションで導入された意味的歪みのモデル化と尺度を提供する数学的枠組みを提案する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 3.266331042379877
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: We relax the constraint of a shared language between agents in a semantic and goal-oriented communication system to explore the effect of language mismatch in distributed task solving. We propose a mathematical framework, which provides a modelling and a measure of the semantic distortion introduced in the communication when agents use distinct languages. We then propose a new approach to semantic channel equalization with proven effectiveness through numerical evaluations.
- Abstract(参考訳): 我々は,分散タスク解決における言語ミスマッチの効果を探るため,セマンティックおよびゴール指向のコミュニケーションシステムにおけるエージェント間の共用言語の制約を緩和する。
本稿では,エージェントが異なる言語を使用する場合のコミュニケーションで導入された意味的歪みのモデル化と尺度を提供する数学的枠組みを提案する。
そこで我々は, 数値評価により, 有効性を証明した意味チャネル等化手法を提案する。
関連論文リスト
- Language, Environment, and Robotic Navigation [0.0]
本稿では,言語が抽象的なコミュニケーションシステムとして機能し,知覚経験の基盤的表現として機能する統一的な枠組みを提案する。
本稿では,分散意味論の認知モデルとその自律エージェントへの応用について概観し,言語統合システムの変容の可能性について述べる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-03T20:30:38Z) - DenoSent: A Denoising Objective for Self-Supervised Sentence
Representation Learning [59.4644086610381]
本稿では,他の視点,すなわち文内視点から継承する新たな認知的目的を提案する。
離散ノイズと連続ノイズの両方を導入することで、ノイズの多い文を生成し、モデルを元の形式に復元するように訓練する。
我々の経験的評価は,本手法が意味的テキスト類似性(STS)と幅広い伝達タスクの両面で競合する結果をもたらすことを示した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-01-24T17:48:45Z) - Semantic Channel Equalizer: Modelling Language Mismatch in Multi-User
Semantic Communications [7.135255376289843]
エージェント(送信者と受信者)がセマンティックメッセージの交換を通じて対話するマルチユーザセマンティック通信システムについて考察する。
意味コミュニケーションにおける言語の役割はしばしば見過ごされる。
本稿では,メッセージ解釈における重要なあいまいさを抑えるために,新しい意味チャネル等化器を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-08-04T12:08:19Z) - Reasoning over the Air: A Reasoning-based Implicit Semantic-Aware
Communication Framework [124.6509194665514]
ソースユーザと宛先ユーザの間で暗黙的な意味を表現し,伝達し,解釈するために,新しい暗黙的意味コミュニケーション(iSAC)アーキテクチャを提案する。
プロジェクションベースセマンティックエンコーダは, 明示的セマンティックスの高次元グラフィカル表現を低次元セマンティックコンステレーション空間に変換し, 効率的な物理チャネル伝送を実現する。
ソースユーザの暗黙的意味推論過程を学習し、模倣できるようにするため、G-RMLと呼ばれる生成逆模倣学習ベースのソリューションが提案されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-20T01:32:27Z) - Model-free Reinforcement Learning of Semantic Communication by Stochastic Policy Gradient [9.6403215177092]
1949年のWeaverによる意味コミュニケーションのアイデアが注目されている。
セマンティック・コミュニケーション・システムの設計にポリシ・グラディエント(SPG)を適用した。
我々は、受信変数と対象変数の相互情報から、古典的および意味的なコミュニケーションの両方を導出する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-05T14:27:58Z) - Cognitive Semantic Communication Systems Driven by Knowledge Graph:
Principle, Implementation, and Performance Evaluation [74.38561925376996]
単一ユーザと複数ユーザのコミュニケーションシナリオに対して,認知意味コミュニケーションフレームワークが2つ提案されている。
知識グラフから推論規則をマイニングすることにより,効果的な意味補正アルゴリズムを提案する。
マルチユーザ認知型セマンティックコミュニケーションシステムにおいて,異なるユーザのメッセージを識別するために,メッセージ復元アルゴリズムを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-15T12:01:43Z) - Imitation Learning-based Implicit Semantic-aware Communication Networks:
Multi-layer Representation and Collaborative Reasoning [68.63380306259742]
有望な可能性にもかかわらず、セマンティック通信とセマンティック・アウェア・ネットワーキングはまだ初期段階にある。
本稿では,CDCとエッジサーバの複数層を連携させる,推論に基づく暗黙的セマンティック・アウェア通信ネットワークアーキテクチャを提案する。
暗黙的セマンティクスの階層構造と個人ユーザのパーソナライズされた推論嗜好を考慮に入れたセマンティクス情報の多層表現を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-28T13:26:08Z) - Cross-Align: Modeling Deep Cross-lingual Interactions for Word Alignment [63.0407314271459]
提案したCross-Alignは、5つの言語ペアのうち4つで最先端(SOTA)のパフォーマンスを達成する。
実験の結果,提案したCross-Alignは5つの言語ペアのうち4つで最先端(SOTA)のパフォーマンスを達成することがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-09T02:24:35Z) - Robust Unsupervised Cross-Lingual Word Embedding using Domain Flow
Interpolation [48.32604585839687]
従来の敵対的アプローチは、並列データ無しに言語間単語埋め込みを誘導する有望な結果を示している。
そこで本研究では,滑らかなブリッジングのための中間空間列を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-07T04:37:47Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。