論文の概要: Efficient Machine Translation with a BiLSTM-Attention Approach
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2410.22335v2
- Date: Thu, 31 Oct 2024 02:32:24 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-11-01 09:54:59.836964
- Title: Efficient Machine Translation with a BiLSTM-Attention Approach
- Title(参考訳): BiLSTM-Attention を用いた効率的な機械翻訳
- Authors: Yuxu Wu, Yiren Xing,
- Abstract要約: 本稿では,翻訳品質の向上を目的とした新しいSeq2Seqモデルを提案する。
このモデルでは、双方向長短期記憶ネットワーク(Bidirectional Long Short-Term Memory Network, Bi-LSTM)をエンコーダとして使用し、入力シーケンスのコンテキスト情報をキャプチャする。
現在の主流トランスフォーマーモデルと比較して,本モデルはWMT14機械翻訳データセットにおいて優れた性能を発揮する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License:
- Abstract: With the rapid development of Natural Language Processing (NLP) technology, the accuracy and efficiency of machine translation have become hot topics of research. This paper proposes a novel Seq2Seq model aimed at improving translation quality while reducing the storage space required by the model. The model employs a Bidirectional Long Short-Term Memory network (Bi-LSTM) as the encoder to capture the context information of the input sequence; the decoder incorporates an attention mechanism, enhancing the model's ability to focus on key information during the translation process. Compared to the current mainstream Transformer model, our model achieves superior performance on the WMT14 machine translation dataset while maintaining a smaller size. The study first introduces the design principles and innovative points of the model architecture, followed by a series of experiments to verify the effectiveness of the model. The experimental includes an assessment of the model's performance on different language pairs, as well as comparative analysis with traditional Seq2Seq models. The results show that while maintaining translation accuracy, our model significantly reduces the storage requirements, which is of great significance for translation applications in resource-constrained scenarios. our code are available at https://github.com/mindspore-lab/models/tree/master/research/arxiv_papers/miniformer. Thanks for the support provided by MindSpore Community.
- Abstract(参考訳): 自然言語処理(NLP)技術の急速な発展に伴い、機械翻訳の精度と効率が研究の話題となっている。
本稿では,翻訳品質の向上を目的とした新しいSeq2Seqモデルを提案する。
このモデルでは、双方向長短期記憶ネットワーク(Bi-LSTM)をエンコーダとして使用し、入力シーケンスのコンテキスト情報をキャプチャし、デコーダにはアテンション機構が組み込まれ、翻訳中にキー情報に集中する能力を高める。
現在主流となっているTransformerモデルと比較すると,WMT14の機械翻訳データセットにおいて,より小さなサイズを維持しながら優れた性能を実現している。
この研究はまず、モデルアーキテクチャの設計原則と革新的な点を紹介し、続いてモデルの有効性を検証する一連の実験を行った。
この実験には、異なる言語対におけるモデルの性能の評価と、従来のSeq2Seqモデルとの比較分析が含まれる。
その結果,翻訳精度を保ちながら,資源制約のあるシナリオにおける翻訳アプリケーションにおいて重要な意味を持つストレージ要件を著しく低減することがわかった。
私たちのコードはhttps://github.com/mindspore-lab/models/tree/master/research/arxiv_papers/miniformerで利用可能です。
MindSporeコミュニティがサポートしてくれてありがとう。
関連論文リスト
- Segment-Based Interactive Machine Translation for Pre-trained Models [2.0871483263418806]
対話型機械翻訳環境におけるLLM(Pre-trained large language model)の利用について検討する。
システムは、ユーザが各イテレーションで提供するフィードバックを使って、インタラクティブに完璧な翻訳を生成する。
我々は,mBART,mT5,SoTA(State-of-the-art)機械翻訳モデルの性能を,ユーザ作業に関するベンチマークデータセット上で比較した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-09T16:04:21Z) - A Case Study on Context-Aware Neural Machine Translation with Multi-Task Learning [49.62044186504516]
文書レベルのニューラルネットワーク翻訳(DocNMT)では、コンテクストやソース文のエンコーディングにおいてマルチエンコーダアプローチが一般的である。
近年の研究では、コンテキストエンコーダがノイズを発生させ、コンテキストの選択に頑健なモデルを実現することが示されている。
本稿では、マルチタスク学習(MTL)を通してコンテキストエンコーディングを明示的にモデル化することで、コンテキスト選択に敏感なモデルを実現することにより、この観察をさらに検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-03T12:50:49Z) - Relay Decoding: Concatenating Large Language Models for Machine Translation [21.367605327742027]
我々はRD(Relay Decoding)と呼ばれる革新的なアプローチを提案し、ソースとターゲット言語を個別にサポートする2つの異なる大規模モデルを結合する。
これら2つのモデル間の接続を容易にするための単純なマッピング層を導入し、訓練に限られた並列データを活用することにより、機械翻訳タスクにおいて優れた結果が得られた。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-05T13:42:25Z) - Context-Aware Machine Translation with Source Coreference Explanation [26.336947440529713]
本稿では,入力中のコア参照の特徴を予測し,翻訳のための意思決定を説明するモデルを提案する。
我々は、WMT文書レベルの翻訳タスクにおいて、英語-ドイツ語データセット、英語-ロシア語データセット、多言語TEDトークデータセットの評価を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-30T12:41:00Z) - Low-resource neural machine translation with morphological modeling [3.3721926640077804]
ニューラルマシン翻訳(NMT)における形態的モデリングは、オープン語彙機械翻訳を実現するための有望なアプローチである。
低リソース環境における複雑な形態をモデル化するためのフレームワークソリューションを提案する。
パブリックドメインのパラレルテキストを用いた英訳であるKinyarwandaについて,提案手法の評価を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-03T01:31:41Z) - The Languini Kitchen: Enabling Language Modelling Research at Different
Scales of Compute [66.84421705029624]
本稿では,アクセル時間で測定された等価計算に基づくモデル比較を可能にする実験的プロトコルを提案する。
私たちは、既存の学術的ベンチマークを上回り、品質、多様性、文書の長さで上回る、大規模で多様で高品質な書籍データセットを前処理します。
この研究は、GPT-2アーキテクチャから派生したフィードフォワードモデルと、10倍のスループットを持つ新しいLSTMの形式でのリカレントモデルという2つのベースラインモデルも提供する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-20T10:31:17Z) - Unified Model Learning for Various Neural Machine Translation [63.320005222549646]
既存の機械翻訳(NMT)研究は主にデータセット固有のモデルの開発に焦点を当てている。
我々は,NMT(UMLNMT)のための統一モデル学習モデル(Unified Model Learning for NMT)を提案する。
OurNMTは、データセット固有のモデルよりも大幅に改善され、モデルデプロイメントコストが大幅に削減される。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-04T12:21:52Z) - HanoiT: Enhancing Context-aware Translation via Selective Context [95.93730812799798]
コンテキスト対応ニューラルネットワーク翻訳は、文書レベルのコンテキストを使用して翻訳品質を改善することを目的としている。
無関係または自明な単語は、いくつかのノイズをもたらし、モデルが現在の文と補助的な文脈の関係を学ぶのを邪魔する可能性がある。
そこで本稿では,階層的選択機構を備えたエンド・ツー・エンドのエンコーダ・デコーダモデルを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-17T12:07:13Z) - Improving Neural Machine Translation by Bidirectional Training [85.64797317290349]
我々は、ニューラルネットワーク翻訳のためのシンプルで効果的な事前学習戦略である双方向トレーニング(BiT)を提案する。
具体的には、初期モデルのパラメータを双方向に更新し、正常にモデルを調整する。
実験の結果,BiTは8つの言語対上の15の翻訳タスクに対して,SOTAニューラルマシン翻訳性能を著しく向上させることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-16T07:58:33Z) - Learning Source Phrase Representations for Neural Machine Translation [65.94387047871648]
本稿では,対応するトークン表現から句表現を生成可能な注意句表現生成機構を提案する。
実験では,強力なトランスフォーマーベースライン上でのWMT 14の英語・ドイツ語・英語・フランス語タスクにおいて,大幅な改善が得られた。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-06-25T13:43:11Z) - Abstractive Text Summarization based on Language Model Conditioning and
Locality Modeling [4.525267347429154]
BERT言語モデルに基づいてTransformerベースのニューラルモデルをトレーニングする。
さらに,BERTウィンドウサイズよりも長いテキストのチャンクワイズ処理が可能なBERTウィンドウ方式を提案する。
我々のモデルの結果は、CNN/Daily Mailデータセットのベースラインと最先端モデルと比較される。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-03-29T14:00:17Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。