論文の概要: K-UD: Revising Korean Universal Dependencies Guidelines
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2412.00856v1
- Date: Sun, 01 Dec 2024 15:41:05 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-12-04 15:47:05.777927
- Title: K-UD: Revising Korean Universal Dependencies Guidelines
- Title(参考訳): K-UD:韓国のユニバーサル依存ガイドラインを改訂
- Authors: Kyuwon Kim, Yige Chen, Eunkyul Leah Jo, KyungTae Lim, Jungyeul Park, Chulwoo Park,
- Abstract要約: 我々は,韓国語分析の文脈において,UDの構文依存の定義を洗練することを目的としている。
我々の目的は、UD内でのコンセンサスを達成するだけでなく、依存構造を用いて韓国語文を分析するためのUDフレームワークを超えて合意を得ることである。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 6.292929354303524
- License:
- Abstract: Critique has surfaced concerning the existing linguistic annotation framework for Korean Universal Dependencies (UDs), particularly in relation to syntactic relationships. In this paper, our primary objective is to refine the definition of syntactic dependency of UDs within the context of analyzing the Korean language. Our aim is not only to achieve a consensus within UDs but also to garner agreement beyond the UD framework for analyzing Korean sentences using dependency structure, by establishing a linguistic consensus model.
- Abstract(参考訳): 韓国の普遍依存(UD)に関する既存の言語アノテーションフレームワークについて、特に統語的関係に関して批判が浮上している。
本稿では,韓国語分析の文脈において,UDの構文依存性の定義を洗練することを目的とする。
我々の目的は、UD内でのコンセンサスを達成するだけでなく、言語コンセンサスモデルを確立することにより、依存構造を用いて韓国語文を分析するためのUDフレームワークを超えて合意を得ることである。
関連論文リスト
- Does Incomplete Syntax Influence Korean Language Model? Focusing on Word Order and Case Markers [7.275938266030414]
語順やケースマーカーなどの構文要素は自然言語処理において基本的なものである。
本研究は,韓国語モデルがこの柔軟性を正確に捉えることができるかどうかを考察する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-12T11:33:41Z) - A Compositional Typed Semantics for Universal Dependencies [26.65442947858347]
本稿では,語彙項目に対する意味型と論理形式を構成的,原則的,言語に依存しないシステムであるUD Type Calculusを紹介する。
本稿では,UD型計算の本質的特徴について説明する。
既存の文のコーパスとその論理形式について,UD-TCがベースラインに匹敵する意味を生成できることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-02T11:58:24Z) - Natural Language Decompositions of Implicit Content Enable Better Text
Representations [56.85319224208865]
本稿では,暗黙的に伝達されたコンテンツを明示的に考慮したテキスト分析手法を提案する。
我々は大きな言語モデルを用いて、観察されたテキストと推論的に関係する命題の集合を生成する。
本研究は,NLPにおいて,文字のみではなく,観察された言語の背景にある意味をモデル化することが重要であることを示唆する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-23T23:45:20Z) - We're Afraid Language Models Aren't Modeling Ambiguity [136.8068419824318]
あいまいさの管理は人間の言語理解の重要な部分です。
文中のあいまいさは,他の文との係り受け関係に与える影響によって特徴付けられる。
我々は,多ラベルNLIモデルが曖昧さによって誤解を招く野生の政治的主張にフラグを付けることができることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-27T17:57:58Z) - Discourse Analysis via Questions and Answers: Parsing Dependency
Structures of Questions Under Discussion [57.43781399856913]
この研究は、談話分析にQUD(Language framework of Questions Under discussion)を採用する。
我々は、文間の関係を、徹底的なきめ細かい質問とは対照的に、自由形式の質問として特徴づける。
完全文書上の質問の依存関係構造を導出する第一種QUDを開発する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-12T03:53:12Z) - Yet Another Format of Universal Dependencies for Korean [4.909210276089872]
morphUDは韓国のUDツリーバンクで解析結果を上回っている。
我々は,Universal Dependenciesが使用するオリジナルフォーマットと提案した形態素ベースのフォーマットを自動変換するスクリプトを開発する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-20T14:21:00Z) - CUGE: A Chinese Language Understanding and Generation Evaluation
Benchmark [144.05723617401674]
汎用言語インテリジェンス評価は、自然言語処理の長年の目標である。
汎用言語インテリジェンス評価には,ベンチマーク自体が包括的で体系的なものである必要がある,と我々は主張する。
以下に示す機能を備えた中国語理解・生成評価ベンチマークであるCUGEを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-12-27T11:08:58Z) - Cross-linguistically Consistent Semantic and Syntactic Annotation of Child-directed Speech [27.657676278734534]
本稿では,子指向音声のこのようなコーパスを,感性論理形式と組み合わせて構築する手法を提案する。
このアプローチは言語間一貫した表現を強制し、依存関係表現とセマンティック解析の最近の進歩に基づいている。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-09-22T18:17:06Z) - Treebanking User-Generated Content: a UD Based Overview of Guidelines,
Corpora and Unified Recommendations [58.50167394354305]
本稿では、ウェブやソーシャルメディアで見られるユーザ生成テキストの分析に困難をもたらす主要な言語現象について論じる。
本研究は,これらのテキストの特定の現象を一貫した処理を促進するための,一時的UDベースのガイドラインのセットを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-11-03T23:34:42Z) - GATE: Graph Attention Transformer Encoder for Cross-lingual Relation and
Event Extraction [107.8262586956778]
言語に依存しない文表現を学習するために、普遍的な依存解析を伴うグラフ畳み込みネットワーク(GCN)を導入する。
GCNは、長い範囲の依存関係を持つ単語をモデル化するのに苦労する。
そこで本研究では,構文的距離の異なる単語間の依存関係を学習するための自己認識機構を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-06T20:30:35Z) - Analysis of the Penn Korean Universal Dependency Treebank (PKT-UD):
Manual Revision to Build Robust Parsing Model in Korean [15.899449418195106]
我々は最初に、PKT-UD(Penn Korean Universal Treebank)に関する重要な問題についてオープンする。
我々は、よりクリーンなUDアノテーションを作成するために、コーパス全体を手動で修正することで、これらの問題に対処する。
UDコーパスの他の部分との互換性については、音声タグと依存関係関係を広範囲に修正する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-26T17:46:46Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。