論文の概要: Symbolic Parallel Composition for Multi-language Protocol Verification
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2504.06833v1
- Date: Wed, 09 Apr 2025 12:50:03 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-04-10 13:05:13.452711
- Title: Symbolic Parallel Composition for Multi-language Protocol Verification
- Title(参考訳): 多言語プロトコル検証のためのシンボル並列合成
- Authors: Faezeh Nasrabadi, Robert Künnemann, Hamed Nemati,
- Abstract要約: セキュリティプロトコルは、しばしば異なる言語を組み合わせる。このプラクティスは、従来の検証テクニックに挑戦する。
我々は,記号的実行セマンティクスを用いて,異なる原子型で動作する複数のプログラミング言語を組み合わせるための原理を確立した。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 6.514727189942011
- License:
- Abstract: The implementation of security protocols often combines different languages. This practice, however, poses a challenge to traditional verification techniques, which typically assume a single-language environment and, therefore, are insufficient to handle challenges presented by the interplay of different languages. To address this issue, we establish principles for combining multiple programming languages operating on different atomic types using a symbolic execution semantics. This facilitates the (parallel) composition of labeled transition systems, improving the analysis of complex systems by streamlining communication between diverse programming languages. By treating the Dolev-Yao (DY) model as a symbolic abstraction, our approach eliminates the need for translation between different base types, such as bitstrings and DY terms. Our technique provides a foundation for securing interactions in multi-language environments, enhancing program verification and system analysis in complex, interconnected systems.
- Abstract(参考訳): セキュリティプロトコルの実装は、しばしば異なる言語を組み合わせる。
しかし、このプラクティスは、通常は単一言語環境を前提としており、異なる言語の相互作用によって引き起こされる課題に対処するには不十分である、従来の検証技術に挑戦する。
この問題に対処するため、記号的実行セマンティクスを用いて、異なる原子型で動作する複数のプログラミング言語を組み合わせるための原則を確立した。
これによりラベル付きトランジションシステムの(並列)合成が容易になり、多様なプログラミング言語間の通信を合理化することで複雑なシステムの解析が改善される。
Dolev-Yaoモデル(DY)を象徴的抽象化として扱うことで,ビットストリングやDY用語など,さまざまなベースタイプ間の変換の必要性を解消する。
本手法は,多言語環境におけるインタラクションのセキュア化,複雑な相互接続システムにおけるプログラム検証とシステム解析の強化のための基盤を提供する。
関連論文リスト
- Exploring syntactic information in sentence embeddings through multilingual subject-verb agreement [1.4335183427838039]
我々は,特定の特性を持つ大規模でキュレートされた合成データを開発するためのアプローチを採っている。
我々は、ブラックバード言語行列(Blackbird Language Matrices)と呼ばれる新しい複数選択タスクとデータセットを使用して、特定の文法構造現象に焦点を当てる。
多言語テキストを一貫した方法で訓練したにもかかわらず、多言語事前学習言語モデルには言語固有の違いがあることが示される。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-09-10T14:58:55Z) - A Joint Learning Model with Variational Interaction for Multilingual Program Translation [10.77747590700758]
プログラム翻訳のための変分相互作用(VIM-PT)は、言語間の多言語プログラム翻訳のための統一モデルを共同で訓練する生成的アプローチである。
VIM-PTは、変分推論と新しい下界との相互作用情報を用いて、コードを言語共有と言語固有の特徴に分解し、条件付き生成を通じてプログラム翻訳を行う。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-25T11:33:52Z) - Interpretability of Language Models via Task Spaces [14.543168558734001]
本稿では,解釈言語モデル (LM) の代替手法を提案する。
我々は、LM処理の品質に焦点を合わせ、言語能力に焦点をあてる。
言語現象間の関係を照らす「言語的タスク空間」を構築した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-10T16:34:30Z) - AdaCCD: Adaptive Semantic Contrasts Discovery Based Cross Lingual
Adaptation for Code Clone Detection [69.79627042058048]
AdaCCDは、その言語でアノテーションを使わずに、新しい言語のクローンコードを検出する新しい言語間適応手法である。
5つのプログラミング言語からなる多言語コードクローン検出ベンチマークを構築し,AdaCCDの言語間適応性を評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-13T12:20:48Z) - LAE: Language-Aware Encoder for Monolingual and Multilingual ASR [87.74794847245536]
言語固有の情報を混在させることにより,両状況に対処する新しい言語対応エンコーダ (LAE) アーキテクチャを提案する。
マンダリン・イングリッシュ・コードスウィッチ音声を用いた実験により,LAEはフレームレベルで異なる言語を識別できることが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-06-05T04:03:12Z) - Multi-level Contrastive Learning for Cross-lingual Spoken Language
Understanding [90.87454350016121]
コントラスト学習のための難解なサンプルを, あらゆるレベルで生成するコードスイッチング手法を開発した。
言語間知識伝達にラベルセマンティクスを利用するラベル認識ジョイントモデルを開発した。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-07T13:44:28Z) - Reducing language context confusion for end-to-end code-switching
automatic speech recognition [50.89821865949395]
本稿では,E2E符号スイッチングASRモデルの多言語コンテキストの混同を低減するための言語関連アテンション機構を提案する。
複数の言語のそれぞれの注意を計算することにより、豊かな単言語データから言語知識を効率的に伝達することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-01-28T14:39:29Z) - Cross-Lingual Adaptation for Type Inference [29.234418962960905]
弱い型付き言語間で深層学習に基づく型推論を行うための言語間適応フレームワークPLATOを提案する。
強く型付けされた言語からのデータを活用することで、PLATOは、バックボーンのクロスプログラミング言語モデルの難易度を改善する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-07-01T00:20:24Z) - Unsupervised Word Translation Pairing using Refinement based Point Set
Registration [8.568050813210823]
単語埋め込みの言語間アライメントは、言語間の知識伝達において重要な役割を果たす。
現在の教師なしのアプローチは、言語にまたがる単語埋め込み空間の幾何学的構造における類似性に依存している。
本稿では,バイリンガル単語の共有ベクトル空間への埋め込みを教師なしでマッピングするBioSpereを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-11-26T09:51:29Z) - Multi-channel Transformers for Multi-articulatory Sign Language
Translation [59.38247587308604]
本稿では,多調な手話翻訳課題に取り組み,新しいマルチチャネルトランスフォーマアーキテクチャを提案する。
提案アーキテクチャにより、異なる手話調節間の文脈内関係をトランスフォーマネットワーク内でモデル化することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-01T09:10:55Z) - Bridging Linguistic Typology and Multilingual Machine Translation with
Multi-View Language Representations [83.27475281544868]
特異ベクトル標準相関解析を用いて、各情報源からどのような情報が誘導されるかを調べる。
我々の表現は類型学を組み込み、言語関係と相関関係を強化する。
次に、多言語機械翻訳のための多視点言語ベクトル空間を利用して、競合する全体的な翻訳精度を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-30T16:25:39Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。