論文の概要: Evaluating Cross-Lingual Classification Approaches Enabling Topic Discovery for Multilingual Social Media Data
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2602.17051v1
- Date: Thu, 19 Feb 2026 03:46:11 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2026-02-20 15:21:28.621612
- Title: Evaluating Cross-Lingual Classification Approaches Enabling Topic Discovery for Multilingual Social Media Data
- Title(参考訳): 多言語ソーシャルメディアデータにおける話題発見のための言語横断分類手法の評価
- Authors: Deepak Uniyal, Md Abul Bashar, Richi Nayak,
- Abstract要約: 本研究では、言語間テキスト分類における異なるアプローチが、グローバルな会話の信頼性分析にどう役立つかを検討する。
水素エネルギーをケーススタディとして、英語、日本語、ヒンディー語、韓国語で900万以上のツイートを10年間にわたって分析しました。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 1.0025691625593705
- License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
- Abstract: Analysing multilingual social media discourse remains a major challenge in natural language processing, particularly when large-scale public debates span across diverse languages. This study investigates how different approaches for cross-lingual text classification can support reliable analysis of global conversations. Using hydrogen energy as a case study, we analyse a decade-long dataset of over nine million tweets in English, Japanese, Hindi, and Korean (2013--2022) for topic discovery. The online keyword-driven data collection results in a significant amount of irrelevant content. We explore four approaches to filter relevant content: (1) translating English annotated data into target languages for building language-specific models for each target language, (2) translating unlabelled data appearing from all languages into English for creating a single model based on English annotations, (3) applying English fine-tuned multilingual transformers directly to each target language data, and (4) a hybrid strategy that combines translated annotations with multilingual training. Each approach is evaluated for its ability to filter hydrogen-related tweets from noisy keyword-based collections. Subsequently, topic modeling is performed to extract dominant themes within the relevant subsets. The results highlight key trade-offs between translation and multilingual approaches, offering actionable insights into optimising cross-lingual pipelines for large-scale social media analysis.
- Abstract(参考訳): 多言語ソーシャルメディアの談話の分析は、自然言語処理における大きな課題であり、特に大規模な公開討論が多言語にまたがる場合である。
本研究では、言語間テキスト分類における異なるアプローチが、グローバルな会話の信頼性分析にどう役立つかを検討する。
ケーススタディとして水素エネルギーを用いて、英語、日本語、ヒンディー語、韓国語(2013年-2022年)で900万以上のツイートを10年にわたって分析した。
オンラインキーワード駆動のデータ収集は、膨大な量の無関係なコンテンツをもたらす。
本研究の目的は,(1) 英語の注釈付きデータを対象言語に翻訳し,対象言語毎に言語固有のモデルを構築する,(2) 英語のアノテーションに基づく単一モデルを作成する,(3) 英語の微調整型多言語変換器を対象言語データに直接適用する,(4) 翻訳されたアノテーションと多言語学習を組み合わせたハイブリッド戦略である。
それぞれのアプローチは、ノイズの多いキーワードベースのコレクションから水素関連ツイートをフィルタリングする能力で評価される。
その後、トピックモデリングを行い、関連するサブセット内で支配的なテーマを抽出する。
その結果は、翻訳と多言語アプローチの主なトレードオフを強調し、大規模ソーシャルメディア分析のための言語横断パイプラインの最適化に関する実用的な洞察を提供する。
関連論文リスト
- Multilingual Topic Classification in X: Dataset and Analysis [19.725017254962918]
X-Topicは4つの異なる言語(英語、スペイン語、日本語、ギリシャ語)のコンテンツを含む多言語データセットである。
私たちのデータセットには、ソーシャルメディアコンテンツに適した幅広いトピックが含まれています。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-04T01:37:26Z) - Synergistic Approach for Simultaneous Optimization of Monolingual, Cross-lingual, and Multilingual Information Retrieval [5.446052898856584]
本稿では,モノリンガル,クロスリンガル,マルチリンガル設定におけるゼロショット検索性能を改善するためのハイブリッドバッチ学習手法を提案する。
このアプローチは、データセットサイズに基づいてサンプリングされたモノリンガルとクロスリンガルの問合せ対のバッチを混合したマルチリンガル言語モデルを微調整する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-08-20T04:30:26Z) - Event Extraction in Basque: Typologically motivated Cross-Lingual Transfer-Learning Analysis [18.25948580496853]
低リソース言語におけるイベント抽出では,言語間移動学習が広く用いられている。
本稿では,ソース言語とターゲット言語との類型的類似性が,言語間移動の性能に与える影響について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-09T15:35:41Z) - Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey [52.572071017877704]
言語間アライメントは多言語言語モデルにおける言語間の表現の有意義な類似性である。
本研究は,言語間アライメントの向上,手法の分類,分野全体からの洞察の要約といった手法の文献を調査する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-09T11:39:53Z) - GradSim: Gradient-Based Language Grouping for Effective Multilingual
Training [13.730907708289331]
勾配類似度に基づく言語グループ化手法GradSimを提案する。
3つの多言語ベンチマークデータセットに対する実験により、最大のパフォーマンス向上につながることが示された。
言語的特徴の他に、データセットのトピックは言語グループ化において重要な役割を果たす。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-23T18:13:37Z) - Meta-Learning a Cross-lingual Manifold for Semantic Parsing [75.26271012018861]
新しい言語をサポートするためにセマンティックをローカライズするには、効果的な言語間一般化が必要である。
本稿では,言語間移動において,最大サンプル効率で注釈付きセマンティックを学習するための一階メタ学習アルゴリズムを提案する。
ATIS上の6つの言語にまたがる結果は、ステップの組み合わせによって、各新言語におけるソーストレーニングデータの10パーセントを正確なセマンティクスでサンプリングできることを示している。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-09-26T10:42:17Z) - Models and Datasets for Cross-Lingual Summarisation [78.56238251185214]
対象言語における多文要約に関連付けられたソース言語において,長い文書を含む言語間要約コーパスを提案する。
コーパスは、チェコ語、英語、フランス語、ドイツ語の4つの言語について、12の言語対と指示をカバーしている。
言語対応のウィキペディアのタイトルから、主節と記事の本体を組み合わせることで、ウィキペディアから言語横断的な文書要約インスタンスを導出する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-02-19T11:55:40Z) - FILTER: An Enhanced Fusion Method for Cross-lingual Language
Understanding [85.29270319872597]
我々は,XLMファインタニングの入力として言語間データを利用する拡張融合法を提案する。
推論中は、ターゲット言語で入力されたテキストとソース言語の翻訳に基づいて予測を行う。
この問題に対処するため,対象言語における翻訳テキストのための自動生成ソフト擬似ラベルに基づくモデル学習のためのKL分割自己学習損失を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-10T22:42:15Z) - XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning [68.57658225995966]
XCOPA (Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives) は11言語における因果コモンセンス推論のための多言語データセットである。
提案手法は,翻訳に基づく転送と比較して,現在の手法の性能が低下していることを明らかにする。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-01T12:22:33Z) - Bridging Linguistic Typology and Multilingual Machine Translation with
Multi-View Language Representations [83.27475281544868]
特異ベクトル標準相関解析を用いて、各情報源からどのような情報が誘導されるかを調べる。
我々の表現は類型学を組み込み、言語関係と相関関係を強化する。
次に、多言語機械翻訳のための多視点言語ベクトル空間を利用して、競合する全体的な翻訳精度を実現する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-04-30T16:25:39Z) - Investigating Language Impact in Bilingual Approaches for Computational
Language Documentation [28.838960956506018]
本稿では,翻訳言語の選択が後続文書作業に与える影響について検討する。
我々は56対のバイリンガルペアを作成し、低リソースの教師なし単語分割とアライメントのタスクに適用する。
この結果から,ニューラルネットワークの入力表現に手がかりを取り入れることで,翻訳品質とアライメント品質が向上することが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-03-30T10:30:34Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。