論文の概要: The Causal Influence of Grammatical Gender on Distributional Semantics
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2311.18567v2
- Date: Tue, 22 Oct 2024 17:21:21 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-10-24 13:53:10.256592
- Title: The Causal Influence of Grammatical Gender on Distributional Semantics
- Title(参考訳): 文法的ジェンダーが分布意味論に及ぼす影響
- Authors: Karolina Stańczak, Kevin Du, Adina Williams, Isabelle Augenstein, Ryan Cotterell,
- Abstract要約: 言語間のジェンダー割り当てがどの程度意味を持つかは、言語学と認知科学における研究の活発な領域である。
我々は、名詞の文法的性別、意味、形容詞選択の間の相互作用を共同で表現する、新しい因果的グラフィカルモデルを提供する。
名詞の意味を制御した場合、文法的性別と形容詞的選択の関係は、ほぼゼロであり、無意味である。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 87.8027818528463
- License:
- Abstract: How much meaning influences gender assignment across languages is an active area of research in linguistics and cognitive science. We can view current approaches as aiming to determine where gender assignment falls on a spectrum, from being fully arbitrarily determined to being largely semantically determined. For the latter case, there is a formulation of the neo-Whorfian hypothesis, which claims that even inanimate noun gender influences how people conceive of and talk about objects (using the choice of adjective used to modify inanimate nouns as a proxy for meaning). We offer a novel, causal graphical model that jointly represents the interactions between a noun's grammatical gender, its meaning, and adjective choice. In accordance with past results, we find a significant relationship between the gender of nouns and the adjectives that modify them. However, when we control for the meaning of the noun, the relationship between grammatical gender and adjective choice is near zero and insignificant.
- Abstract(参考訳): 言語間のジェンダー割り当てがどの程度意味を持つかは、言語学と認知科学における研究の活発な領域である。
現在のアプローチは、性別の割り当てが、完全に任意に決定されるから、大半が意味的に決定されるまで、あるスペクトルのどこに落ちるかを決定することを目的としていると見ることができる。
後者のケースでは、ネオ・ヴォルフの仮説の定式化があり、不生名詞の性別でさえ、人々がオブジェクトについてどう考え、話すかに影響している(意味の代名詞として不生名詞を変更するために使われる形容詞の選択を使って)。
我々は、名詞の文法的性別、意味、形容詞選択の間の相互作用を共同で表現する、新しい因果的グラフィカルモデルを提供する。
過去の結果から,名詞の性別と修飾形容詞との間に有意な関係が認められた。
しかし、名詞の意味を制御した場合、文法的性別と形容詞的選択の関係はほぼゼロであり、重要ではない。
関連論文リスト
- What an Elegant Bridge: Multilingual LLMs are Biased Similarly in Different Languages [51.0349882045866]
本稿では,Large Language Models (LLMs) の文法的ジェンダーのレンズによるバイアスについて検討する。
様々な言語における形容詞を持つ名詞を記述するためのモデルを提案し,特に文法性のある言語に焦点を当てた。
単純な分類器は、偶然以上の名詞の性別を予測できるだけでなく、言語間の移動可能性も示せる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-12T22:10:16Z) - Neighboring Words Affect Human Interpretation of Saliency Explanations [65.29015910991261]
単語レベルのサリエンシの説明は、しばしばテキストベースのモデルで特徴属性を伝えるために使われる。
近年の研究では、単語の長さなどの表面的要因が、コミュニケーションされたサリエンシスコアの人間の解釈を歪めてしまうことが報告されている。
本研究では,単語の近傍にある単語のマーキングが,その単語の重要性に対する説明者の認識にどのように影響するかを検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-04T09:50:25Z) - An exploration of the encoding of grammatical gender in word embeddings [0.6461556265872973]
単語埋め込みに基づく文法性の研究は、文法性がどのように決定されるかについての議論の洞察を与えることができる。
スウェーデン語、デンマーク語、オランダ語の埋め込みにおいて、文法的な性別がどのように符号化されているかには重複があることが判明した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-08-05T06:01:46Z) - Grammatical gender associations outweigh topical gender bias in
crosslinguistic word embeddings [0.0]
言語横断的な単語の埋め込みは、局所的な性バイアスが文法的な性関係の影響によって相互作用し、大きく上回っていることを示している。
この発見は、機械翻訳のような下流アプリケーションに影響を及ぼす。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-18T16:39:16Z) - On the Relationships Between the Grammatical Genders of Inanimate Nouns
and Their Co-Occurring Adjectives and Verbs [57.015586483981885]
我々は6つの異なるジェンダー言語で大規模コーパスを使用する。
名詞の文法的性別とそれらの名詞を直接対象、間接対象、主語とする動詞との間に統計的に有意な関連性を見出した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-03T22:49:44Z) - Predicting Declension Class from Form and Meaning [70.65971611552871]
クラスメンバーシップは決定論的には程遠いが、名詞と/またはその意味の音韻学的形式は、しばしば不完全な手がかりを与える。
我々は、どの程度の情報、ビットで、名詞の形式や意味を知ることの難しさを測ることによって、これを運用する。
2つのインド・ヨーロッパ語(チェコ語とドイツ語)がそれぞれ、大量の情報をクラスと共有していることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-01T21:48:48Z) - Where New Words Are Born: Distributional Semantic Analysis of Neologisms
and Their Semantic Neighborhoods [51.34667808471513]
分散意味論のパラダイムで定式化されたセマンティック隣人のセマンティック・スパシティと周波数成長率という2つの要因の重要性について検討する。
いずれの因子も単語の出現を予測できるが,後者の仮説はより支持される。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-01-21T19:09:49Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。