論文の概要: Gender Bias in Large Language Models across Multiple Languages
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2403.00277v1
- Date: Fri, 1 Mar 2024 04:47:16 GMT
- ステータス: 処理完了
- システム内更新日: 2024-03-05 18:19:00.646038
- Title: Gender Bias in Large Language Models across Multiple Languages
- Title(参考訳): 複数の言語にわたる大規模言語モデルにおけるジェンダーバイアス
- Authors: Jinman Zhao, Yitian Ding, Chen Jia, Yining Wang, Zifan Qian
- Abstract要約: 異なる言語で生成される大言語モデル(LLM)の性別バイアスについて検討する。
1) 性別関連文脈から記述的単語を選択する際の性別バイアス。
2) 性別関連代名詞を選択する際の性別バイアスは, 記述語を付与する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 10.068466432117113
- License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
- Abstract: With the growing deployment of large language models (LLMs) across various
applications, assessing the influence of gender biases embedded in LLMs becomes
crucial. The topic of gender bias within the realm of natural language
processing (NLP) has gained considerable focus, particularly in the context of
English. Nonetheless, the investigation of gender bias in languages other than
English is still relatively under-explored and insufficiently analyzed. In this
work, We examine gender bias in LLMs-generated outputs for different languages.
We use three measurements: 1) gender bias in selecting descriptive words given
the gender-related context. 2) gender bias in selecting gender-related pronouns
(she/he) given the descriptive words. 3) gender bias in the topics of
LLM-generated dialogues. We investigate the outputs of the GPT series of LLMs
in various languages using our three measurement methods. Our findings revealed
significant gender biases across all the languages we examined.
- Abstract(参考訳): 様々なアプリケーションにまたがる大規模言語モデル(LLM)の展開が進み、LLMに埋め込まれた性別バイアスの影響を評価することが重要である。
自然言語処理(NLP)の領域におけるジェンダーバイアスの話題は、特に英語の文脈において、かなり注目されている。
それでも、英語以外の言語における性バイアスの調査は、いまだに未調査であり、不十分に分析されている。
本研究では,異なる言語に対するLPMの生成する出力の性別バイアスについて検討する。
3つの測定値を使います
1) 性別関連文脈から記述的単語を選択する際の性別バイアス。
2)性別関連代名詞の選択における性別バイアス(she/he)
3)llm生成対話の話題におけるジェンダーバイアス
3つの測定方法を用いて,各種言語における llm の gpt 系列の出力について検討した。
その結果,全言語に有意な男女差が認められた。
関連論文リスト
- Beyond Binary Gender: Evaluating Gender-Inclusive Machine Translation with Ambiguous Attitude Words [85.48043537327258]
既存の機械翻訳の性別バイアス評価は主に男性と女性の性別に焦点を当てている。
本研究では,AmbGIMT (Gender-Inclusive Machine Translation with Ambiguous attitude words) のベンチマークを示す。
本研究では,感情的態度スコア(EAS)に基づく性別バイアス評価手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-23T08:13:51Z) - What an Elegant Bridge: Multilingual LLMs are Biased Similarly in Different Languages [51.0349882045866]
本稿では,Large Language Models (LLMs) の文法的ジェンダーのレンズによるバイアスについて検討する。
様々な言語における形容詞を持つ名詞を記述するためのモデルを提案し,特に文法性のある言語に焦点を当てた。
単純な分類器は、偶然以上の名詞の性別を予測できるだけでなく、言語間の移動可能性も示せる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-12T22:10:16Z) - Leveraging Large Language Models to Measure Gender Representation Bias in Gendered Language Corpora [9.959039325564744]
テキストコーパスにおけるジェンダーバイアスは、社会的不平等の永続性と増幅につながる可能性がある。
テキストコーパスにおけるジェンダー表現バイアスを計測する既存の手法は、主に英語で提案されている。
本稿では,スペインのコーパスにおけるジェンダー表現バイアスを定量的に測定する手法を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-19T16:30:58Z) - What is Your Favorite Gender, MLM? Gender Bias Evaluation in Multilingual Masked Language Models [8.618945530676614]
本稿では,中国語,英語,ドイツ語,ポルトガル語,スペイン語の5言語から,多言語辞書の性別バイアスを推定する手法を提案する。
ジェンダーバイアスのより堅牢な分析のための文対を生成するために,新しいモデルに基づく手法を提案する。
以上の結果から,複数の評価指標をベストプラクティスとして用いた大規模データセットでは,性別バイアスを研究すべきであることが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-09T21:12:08Z) - Investigating Markers and Drivers of Gender Bias in Machine Translations [0.0]
大型言語モデル(LLM)におけるインプシット性バイアスは、文書化された問題である。
我々は、DeepL翻訳APIを使用して、56のソフトウェアエンジニアリングタスクを繰り返し翻訳する際に生じるバイアスを調査する。
いくつかの言語は、類似した代名詞の使用パターンを示し、3つの緩いグループに分類する。
文中に出現する主動詞は,翻訳における意味のあるジェンダーの要因である可能性が示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-18T15:54:46Z) - Probing Explicit and Implicit Gender Bias through LLM Conditional Text
Generation [64.79319733514266]
大規模言語モデル(LLM)はバイアスと有害な応答を生成する。
本研究では,あらかじめ定義されたジェンダーフレーズやステレオタイプを必要としない条件付きテキスト生成機構を提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-01T05:31:46Z) - Gender Lost In Translation: How Bridging The Gap Between Languages
Affects Gender Bias in Zero-Shot Multilingual Translation [12.376309678270275]
並列データが利用できない言語間のギャップを埋めることは、多言語NTTの性別バイアスに影響を与える。
本研究では, 言語に依存しない隠蔽表現が, ジェンダーの保存能力に及ぼす影響について検討した。
言語に依存しない表現は、ゼロショットモデルの男性バイアスを緩和し、ブリッジ言語におけるジェンダーインフレクションのレベルが増加し、話者関連性合意に対するより公平なジェンダー保存に関するゼロショット翻訳を超越することがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-26T13:51:50Z) - Analyzing Gender Representation in Multilingual Models [59.21915055702203]
実践的なケーススタディとして,ジェンダーの区別の表現に焦点をあてる。
ジェンダーの概念が、異なる言語で共有された部分空間にエンコードされる範囲について検討する。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-04-20T00:13:01Z) - A Survey on Gender Bias in Natural Language Processing [22.91475787277623]
自然言語処理における性別バイアスに関する304論文について調査する。
ジェンダーバイアスの検出と緩和に対するコントラストアプローチの比較を行った。
性別偏見の研究は、4つの中核的な限界に悩まされている。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-12-28T14:54:18Z) - Gender Bias in Multilingual Embeddings and Cross-Lingual Transfer [101.58431011820755]
多言語埋め込みにおけるジェンダーバイアスとNLPアプリケーションの伝達学習への影響について検討する。
我々は、バイアス分析のための多言語データセットを作成し、多言語表現におけるバイアスの定量化方法をいくつか提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-02T04:34:37Z) - Multi-Dimensional Gender Bias Classification [67.65551687580552]
機械学習モデルは、性別に偏ったテキストでトレーニングする際に、社会的に望ましくないパターンを不注意に学習することができる。
本稿では,テキスト中の性バイアスを複数の実用的・意味的な次元に沿って分解する一般的な枠組みを提案する。
このきめ細かいフレームワークを用いて、8つの大規模データセットにジェンダー情報を自動的にアノテートする。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-05-01T21:23:20Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。