論文の概要: SPRING Lab IITM's submission to Low Resource Indic Language Translation Shared Task
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2411.00727v2
- Date: Mon, 11 Nov 2024 06:25:04 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-11-12 14:06:00.439935
- Title: SPRING Lab IITM's submission to Low Resource Indic Language Translation Shared Task
- Title(参考訳): SPRING Lab IITMによる低資源言語翻訳作業への提出
- Authors: Hamees Sayed, Advait Joglekar, Srinivasan Umesh,
- Abstract要約: 我々は,Khasi,Mizo,Manipuri,Assameseの4つの低リソースIndic言語に対して,ロバストな翻訳モデルを構築した。
このアプローチには、データ収集と前処理からトレーニングと評価まで、包括的なパイプラインが含まれています。
バイリンガルデータの不足に対処するために,ミゾとカシのモノリンガルデータセットの逆翻訳手法を用いる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 10.268444449457956
- License:
- Abstract: We develop a robust translation model for four low-resource Indic languages: Khasi, Mizo, Manipuri, and Assamese. Our approach includes a comprehensive pipeline from data collection and preprocessing to training and evaluation, leveraging data from WMT task datasets, BPCC, PMIndia, and OpenLanguageData. To address the scarcity of bilingual data, we use back-translation techniques on monolingual datasets for Mizo and Khasi, significantly expanding our training corpus. We fine-tune the pre-trained NLLB 3.3B model for Assamese, Mizo, and Manipuri, achieving improved performance over the baseline. For Khasi, which is not supported by the NLLB model, we introduce special tokens and train the model on our Khasi corpus. Our training involves masked language modelling, followed by fine-tuning for English-to-Indic and Indic-to-English translations.
- Abstract(参考訳): 我々は,Khasi, Mizo, Manipuri, Assameseの4つの低リソースIndic言語に対して,ロバストな翻訳モデルを構築した。
我々のアプローチには、データ収集と前処理からトレーニングと評価まで、包括的なパイプラインが含まれており、WMTタスクデータセット、BPCC、PMIndia、OpenLanguageDataからのデータを活用しています。
バイリンガルデータの不足に対処するため,ミゾとカシの単言語データセットの逆翻訳技術を用いて,トレーニングコーパスを大幅に拡張した。
Assamese, Mizo, Manipuriのトレーニング済みNLLB 3.3Bモデルを微調整し, ベースライン上での性能向上を実現した。
NLLBモデルでサポートされていないKhasiに対しては、特別なトークンを導入し、Khasiコーパス上でモデルをトレーニングします。
私たちのトレーニングには、マスク付き言語モデリングと、英語から英語への翻訳と英語への翻訳のための微調整が含まれています。
関連論文リスト
- Adapting Multilingual LLMs to Low-Resource Languages using Continued Pre-training and Synthetic Corpus [0.9674145073701153]
ヒンディー語と英語の両方をサポートするバイリンガルSLMであるNemotron-Mini-Hindi 4Bを紹介する。
ベースモデルとインストラクションモデルの両方がヒンディー語のベンチマークで最先端の結果が得られることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-18T18:35:19Z) - L3Cube-MahaSum: A Comprehensive Dataset and BART Models for Abstractive Text Summarization in Marathi [0.4194295877935868]
本稿では,マラタイにおける多種多様なニュース記事の大規模コレクションであるMahaSUMデータセットについて述べる。
データセットは、広範囲のオンラインニュースソースから記事を取り除き、抽象的な要約を手作業で検証することで作成されました。
我々は、MahaSUMデータセットを使用して、Indic言語用に調整されたBARTモデルの変種であるIndicBARTモデルをトレーニングする。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-11T18:37:37Z) - Pretraining Data and Tokenizer for Indic LLM [1.7729311045335219]
我々は,多言語Indic大言語モデル構築のためのデータ準備のための新しいアプローチを開発する。
われわれの厳密なデータ取得は、Common Crawl、Indic Book、ニュース記事、Wikipediaなど、オープンソースとプロプライエタリなソースにまたがっている。
Indic言語毎に、冗長で低品質なテキストコンテンツを効果的に除去するカスタムプリプロセッシングパイプラインを設計する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-17T11:06:27Z) - Constructing and Expanding Low-Resource and Underrepresented Parallel Datasets for Indonesian Local Languages [0.0]
インドネシアの5つの言語を特徴とする多言語並列コーパスであるBhinneka Korpusを紹介する。
我々のゴールは、これらの資源へのアクセスと利用を強化し、国内へのリーチを広げることです。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-01T09:24:06Z) - Cross-Lingual NER for Financial Transaction Data in Low-Resource
Languages [70.25418443146435]
半構造化テキストデータにおける言語間名前認識のための効率的なモデリングフレームワークを提案する。
我々は2つの独立したSMSデータセットを英語とアラビア語で使用し、それぞれが半構造化された銀行取引情報を持っている。
わずか30のラベル付きサンプルにアクセスすることで、我々のモデルは、英語からアラビア語までの商人、金額、その他の分野の認識を一般化することができる。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-07-16T00:45:42Z) - Multilingual Neural Semantic Parsing for Low-Resourced Languages [1.6244541005112747]
英語,イタリア語,日本語の新しい多言語意味解析データセットを提案する。
本研究では,事前学習したエンコーダを用いた多言語学習がTOPデータセットのベースラインを大幅に上回ることを示す。
英語データのみに基づいて訓練されたセマンティクスは、イタリア語の文に対して44.9%の精度でゼロショットのパフォーマンスを達成する。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-06-07T09:53:02Z) - Continual Mixed-Language Pre-Training for Extremely Low-Resource Neural
Machine Translation [53.22775597051498]
我々は,mbart を未熟な言語に効果的に適用するための,継続的な事前学習フレームワークを提案する。
その結果,mBARTベースラインの微調整性能を一貫して改善できることが示された。
私たちのアプローチは、両方の言語が元のmBARTの事前トレーニングで見られる翻訳ペアのパフォーマンスを高めます。
論文 参考訳(メタデータ) (2021-05-09T14:49:07Z) - Cross-lingual Machine Reading Comprehension with Language Branch
Knowledge Distillation [105.41167108465085]
言語間機械読解(CLMRC)は、ローソース言語に大規模なデータセットがないため、依然として難しい問題である。
本稿では,Language Branch Machine Reading (LBMRC) という新しい拡張手法を提案する。
LBMRCは、個々の言語に精通したMultiple Machine Read comprehension (MRC)モデルを訓練する。
複数の言語分岐モデルから全ての対象言語に対する単一モデルへのアマルガメート知識の多言語蒸留アプローチを考案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-27T13:12:17Z) - Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation [74.21727842163068]
我々は真の多言語多言語翻訳モデルを作成し、100言語のいずれかのペア間で直接翻訳できる。
大規模なマイニングによって生成された教師付きデータで、数千の言語方向をカバーするトレーニングデータセットを構築し、オープンソースにしています。
WMTのベストシングルシステムに競争力を持たせながら、非英語の方向を直接翻訳する場合、非英語モデルに焦点をあてると10 BLEU以上のゲインが得られる。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-21T17:01:23Z) - Mixed-Lingual Pre-training for Cross-lingual Summarization [54.4823498438831]
言語間の要約は、ソース言語の記事に対する対象言語の要約を作成することを目的としている。
本稿では,翻訳のような言語間タスクと,マスク付き言語モデルのようなモノリンガルタスクの両方を活用する混合言語事前学習に基づくソリューションを提案する。
本モデルでは,2.82(中国語)と1.15(中国語,英語)のROUGE-1スコアを最先端の結果に対して改善する。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-10-18T00:21:53Z) - Reusing a Pretrained Language Model on Languages with Limited Corpora
for Unsupervised NMT [129.99918589405675]
本稿では,オープンソース言語上でのみ事前訓練されたLMを再利用する効果的な手法を提案する。
モノリンガルLMは両言語で微調整され、UNMTモデルの初期化に使用される。
我々のアプローチであるRE-LMは、英語・マケドニア語(En-Mk)と英語・アルバニア語(En-Sq)の競合言語間事前学習モデル(XLM)より優れています。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-09-16T11:37:10Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。