論文の概要: P-MMEval: A Parallel Multilingual Multitask Benchmark for Consistent Evaluation of LLMs
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2411.09116v1
- Date: Thu, 14 Nov 2024 01:29:36 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-11-15 15:22:31.018922
- Title: P-MMEval: A Parallel Multilingual Multitask Benchmark for Consistent Evaluation of LLMs
- Title(参考訳): P-MMEval:LLMの一貫性評価のための並列多言語マルチタスクベンチマーク
- Authors: Yidan Zhang, Boyi Deng, Yu Wan, Baosong Yang, Haoran Wei, Fei Huang, Bowen Yu, Junyang Lin, Fei Huang, Jingren Zhou,
- Abstract要約: 大きな言語モデル(LLM)は、翻訳、コード生成、推論といったタスクにまたがる様々な多言語機能を示す。
以前の評価では、その範囲を基本自然言語処理(NLP)や、独立した機能固有のタスクに制限することが多かった。
我々は、これらのベンチマークの有用性に関する以前の研究の監視に対処するため、大規模ベンチマークから利用可能な、合理的なベンチマークを選択するパイプラインを提案する。
本稿では,P-MMEvalを提案する。P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 84.24644520272835
- License:
- Abstract: Recent advancements in large language models (LLMs) showcase varied multilingual capabilities across tasks like translation, code generation, and reasoning. Previous assessments often limited their scope to fundamental natural language processing (NLP) or isolated capability-specific tasks. To alleviate this drawback, we aim to present a comprehensive multilingual multitask benchmark. First, we present a pipeline for selecting available and reasonable benchmarks from massive ones, addressing the oversight in previous work regarding the utility of these benchmarks, i.e., their ability to differentiate between models being evaluated. Leveraging this pipeline, we introduce P-MMEval, a large-scale benchmark covering effective fundamental and capability-specialized datasets. Furthermore, P-MMEval delivers consistent language coverage across various datasets and provides parallel samples. Finally, we conduct extensive experiments on representative multilingual model series to compare performances across models, analyze dataset effectiveness, examine prompt impacts on model performances, and explore the relationship between multilingual performances and factors such as tasks, model sizes, and languages. These insights offer valuable guidance for future research. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/Qwen/P-MMEval.
- Abstract(参考訳): 大規模言語モデル(LLM)の最近の進歩は、翻訳、コード生成、推論といったタスクにまたがる様々な多言語機能を示している。
以前の評価では、その範囲を基本自然言語処理(NLP)や、独立した機能固有のタスクに制限することが多かった。
この欠点を軽減するため、我々は包括的な多言語マルチタスクベンチマークを提案する。
まず、これらのベンチマークの有用性、すなわち、評価されているモデルの区別能力に関する以前の研究の監視に対処するため、大量のベンチマークから利用可能な、合理的なベンチマークを選択するパイプラインを提案する。
このパイプラインを活用することで、P-MMEvalという大規模なベンチマークを導入します。
さらに、P-MMEvalはさまざまなデータセットにわたって一貫した言語カバレッジを提供し、並列サンプルを提供する。
最後に,モデル間の性能を比較し,データセットの有効性を分析し,モデル性能に対する直接的な影響を検証し,タスクやモデルサイズ,言語などの要因との関係について検討する。
これらの洞察は将来の研究に貴重なガイダンスを提供する。
データセットはhttps://huggingface.co/datasets/Qwen/P-MMEvalで公開されている。
関連論文リスト
- MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark [85.18187649328792]
我々はMMTEBベンチマーク(Massive Multilingual Text Embedding Benchmark)を紹介する。
MMTEBは250以上の言語で500以上の品質管理された評価タスクをカバーしている。
我々は複数の多言語ベンチマークを開発し、モデルを代表的に評価する。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-02-19T10:13:43Z) - LUSIFER: Language Universal Space Integration for Enhanced Multilingual Embeddings with Large Language Models [89.13128402847943]
LUSIFERは,LLMをベースとした多言語タスクの埋め込みモデルに,多言語監視を必要とせずに適用可能なゼロショット方式である。
LUSIFERのアーキテクチャは多言語エンコーダを組み、言語ユニバーサル学習者として機能し、埋め込み固有のタスクに最適化されたLLMベースの埋め込みモデルと組み合わせている。
5つの主要な埋め込みタスク、123の多様なデータセット、14言語にわたるカバレッジを含む新しいベンチマークを導入する。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-01-01T15:43:07Z) - Unified Model Learning for Various Neural Machine Translation [63.320005222549646]
既存の機械翻訳(NMT)研究は主にデータセット固有のモデルの開発に焦点を当てている。
我々は,NMT(UMLNMT)のための統一モデル学習モデル(Unified Model Learning for NMT)を提案する。
OurNMTは、データセット固有のモデルよりも大幅に改善され、モデルデプロイメントコストが大幅に削減される。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-04T12:21:52Z) - Modeling Sequential Sentence Relation to Improve Cross-lingual Dense
Retrieval [87.11836738011007]
マスク付き文モデル(MSM)と呼ばれる多言語多言語言語モデルを提案する。
MSMは、文表現を生成する文エンコーダと、文書から文ベクトルのシーケンスに適用される文書エンコーダとから構成される。
モデルをトレーニングするために,サンプル負の階層的コントラスト損失によって文ベクトルをマスクし,予測するマスク付き文予測タスクを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-02-03T09:54:27Z) - Multilingual Multimodal Learning with Machine Translated Text [27.7207234512674]
英語のマルチモーダルデータの機械翻訳が、容易に利用できる多言語データの欠如を抑えるための効果的なプロキシとなるかどうかを考察する。
得られたデータセットからそのような翻訳を自動的に除去する2つの指標を提案する。
In experiment on five task across 20 languages in the IGLUE benchmark, we show that translated data can provide a useful signal for multilingual multimodal learning。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-10-24T11:41:20Z) - Beyond Static Models and Test Sets: Benchmarking the Potential of
Pre-trained Models Across Tasks and Languages [15.373725507698591]
本稿は,多言語評価における既存の実践を信頼できないものにし,言語環境全体にわたるMMLMの性能の全体像を提示していないことを論じる。
我々は,NLPタスクのパフォーマンス予測における最近の研究が,多言語NLPにおけるベンチマークの修正における潜在的な解決策となることを示唆する。
実験データと4つの異なる多言語データセットのケーススタディを比較し、これらの手法が翻訳に基づくアプローチとよく一致している性能の信頼性を推定できることを示した。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-12T20:42:48Z) - XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating
Cross-lingual Generalization [128.37244072182506]
言語間TRansfer Evaluation of Multilinguals XTREMEは、40言語および9タスクにわたる多言語表現の言語間一般化能力を評価するためのベンチマークである。
我々は、英語でテストされたモデルは、多くのタスクにおいて人間のパフォーマンスに達するが、言語間変換されたモデルの性能にはまだ大きなギャップがあることを示した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-03-24T19:09:37Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。