論文の概要: Can ChatGPT capture swearing nuances? Evidence from translating Arabic oaths
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2412.02466v1
- Date: Tue, 03 Dec 2024 14:09:40 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-12-04 15:46:51.273090
- Title: Can ChatGPT capture swearing nuances? Evidence from translating Arabic oaths
- Title(参考訳): ChatGPTはニュアンスを捕えるか? アラビア語の宣誓を翻訳した証拠
- Authors: Mohammed Q. Shormani,
- Abstract要約: 30人のアラビア語の誓いが文献から集められた。
30の誓いを最初にChatGPTで翻訳し、ChatGPTで満たされていないギャップの種類で人間の翻訳と比較した。
誓いのChatGPT翻訳はいまだに不満足であり、ChatGPTのさらなる発展の必要性を明らかにしている。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.0
- License:
- Abstract: This study sets out to answer one major question: Can ChatGPT capture swearing nuances? It presents an empirical study on the ability of ChatGPT to translate Arabic oath expressions into English. 30 Arabic oath expressions were collected from the literature. These 30 oaths were first translated via ChatGPT and then analyzed and compared to the human translation in terms of types of gaps left unfulfilled by ChatGPT. Specifically, the gaps involved are: religious gap, cultural gap, both religious and cultural gaps, no gap, using non-oath particles, redundancy and noncapturing of Arabic script diacritics. It concludes that ChatGPT translation of oaths is still much unsatisfactory, unveiling the need of further developments of ChatGPT, and the inclusion of Arabic data on which ChatGPT should be trained including oath expressions, oath nuances, rituals, and practices.
- Abstract(参考訳): この研究は、ChatGPTがニュアンス(ニュアンス)をキャッチできるかどうかという大きな疑問に答える。
アラビア語の誓い表現を英語に翻訳するChatGPTの能力に関する実証的研究を提示する。
30人のアラビア語の誓いが文献から集められた。
これらの30の誓いは、まずChatGPTで翻訳され、次にChatGPTで満たされていないギャップの種類で人間の翻訳と比較された。
具体的には、宗教的なギャップ、文化的ギャップ、宗教と文化のギャップ、ギャップのないギャップ、非誓いの粒子の使用、アラビア文字のダイアクリティカルの冗長性、非捕獲である。
誓いのChatGPT翻訳は、ChatGPTのさらなる発展の必要性と、誓いの表現、誓いのニュアンス、儀式、慣行を含むChatGPTを訓練すべきアラビアデータを含めることで、いまだに満足のいくものではないと結論付けている。
関連論文リスト
- DAG: Dictionary-Augmented Generation for Disambiguation of Sentences in Endangered Uralic Languages using ChatGPT [0.59829224684009]
2つの絶滅危惧言語における補題を曖昧にするためにChatGPTを使用できることを示す。
我々は、候補の補題の辞書翻訳を多数言語に提供することで、私たちのプロンプトを強化する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-03T11:25:39Z) - How well ChatGPT understand Malaysian English? An Evaluation on Named Entity Recognition and Relation Extraction [1.8241632171540025]
マレーシア英語ニュースデータセットからエンティティと関係を抽出するChatGPTの機能を評価する。
ChatGPTはマレーシアの英語ニュース記事からエンティティを抽出するのにはあまり効果がなく、F1スコアは0.497である。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-20T07:41:30Z) - Primacy Effect of ChatGPT [69.49920102917598]
本稿では,ChatGPTの優位性について検討する。
実験と分析により、より信頼性の高いChatGPTベースのソリューションを構築する上で、さらなる洞察が得られればと思っています。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-20T00:37:28Z) - Chatbot-supported Thesis Writing: An Autoethnographic Report [0.0]
チャットGPTは、学士論文や学生研究論文など、学習者がテキストを生成する必要のあるフォーマットに適用される。
ChatGPTは、論文を書く上で有益なツールとして評価される。
しかし、決定的な論文を書くには、学習者の意味のある関与が必要である。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-14T09:09:26Z) - GPTAraEval: A Comprehensive Evaluation of ChatGPT on Arabic NLP [21.6253870440136]
本研究は,44の言語理解・生成タスクを含むChatGPTの大規模自動・人為的評価を行う。
以上の結果から,ChatGPTは英語における顕著な性能にもかかわらず,アラビア語を微調整した小型モデルでは一貫して上回っていることが示唆された。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-24T10:12:39Z) - ChatLog: Carefully Evaluating the Evolution of ChatGPT Across Time [54.18651663847874]
ChatGPTは大きな成功をおさめ、インフラ的な地位を得たと考えられる。
既存のベンチマークでは,(1)周期的評価の無視,(2)きめ細かい特徴の欠如という2つの課題に直面する。
2023年3月から現在まで,21のNLPベンチマークに対して,さまざまな長文ChatGPT応答を大規模に記録した常時更新データセットであるChatLogを構築している。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-27T11:33:48Z) - Phoenix: Democratizing ChatGPT across Languages [68.75163236421352]
我々は大規模な言語モデル「フェニックス」をリリースし、オープンソースの英語モデルと中国語モデルの間で競合する性能を実現した。
この作業は、特にOpenAIやローカルなゴーバーメントの制限により、人々がChatGPTを使えない国では、ChatGPTをよりアクセスしやすいものにする上で有益であると考えています。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-04-20T16:50:04Z) - Is ChatGPT A Good Keyphrase Generator? A Preliminary Study [51.863368917344864]
ChatGPTは最近、計算言語学コミュニティから大きな注目を集めている。
我々は、キーフレーズ生成プロンプト、キーフレーズ生成の多様性、長い文書理解など、様々な面でその性能を評価する。
その結果、ChatGPTは6つのプロンプトすべてに対して非常によく機能し、データセット間で小さなパフォーマンス差が観測されていることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-03-23T02:50:38Z) - Can ChatGPT Understand Too? A Comparative Study on ChatGPT and
Fine-tuned BERT [103.57103957631067]
チャットGPTは、人間の質問に対する流動的で高品質な応答を生成できるため、大きな注目を集めている。
そこで我々は,ChatGPTの理解能力を,最も人気のあるGLUEベンチマークで評価し,より詳細な4種類のBERTスタイルのモデルと比較した。
2)ChatGPTは,感情分析や質問応答タスクにおいて,BERTと同等のパフォーマンスを達成している。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-02-19T12:29:33Z) - Is ChatGPT A Good Translator? Yes With GPT-4 As The Engine [97.8609714773255]
機械翻訳におけるChatGPTの評価には,翻訳プロンプト,多言語翻訳,翻訳堅牢性などが含まれる。
ChatGPTは商用翻訳製品と競合するが、低リソースや遠方の言語では遅れている。
GPT-4エンジンの打ち上げにより、ChatGPTの翻訳性能は大幅に向上した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-01-20T08:51:36Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。