論文の概要: Multilingual European Language Models: Benchmarking Approaches and Challenges
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2502.12895v1
- Date: Tue, 18 Feb 2025 14:32:17 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-02-19 14:02:45.530275
- Title: Multilingual European Language Models: Benchmarking Approaches and Challenges
- Title(参考訳): 多言語言語モデル: ベンチマークアプローチと課題
- Authors: Fabio Barth, Georg Rehm,
- Abstract要約: 生成型大規模言語モデル(LLM)は、チャットインタラクションによってさまざまなタスクを解決できる。
本稿では、多言語欧州ベンチマークに着目し、現在の評価データセットの利点と限界について分析する。
本稿では,翻訳品質と文化バイアスを高めるための潜在的な解決策について論じる。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 2.413212225810367
- License:
- Abstract: The breakthrough of generative large language models (LLMs) that can solve different tasks through chat interaction has led to a significant increase in the use of general benchmarks to assess the quality or performance of these models beyond individual applications. There is also a need for better methods to evaluate and also to compare models due to the ever increasing number of new models published. However, most of the established benchmarks revolve around the English language. This paper analyses the benefits and limitations of current evaluation datasets, focusing on multilingual European benchmarks. We analyse seven multilingual benchmarks and identify four major challenges. Furthermore, we discuss potential solutions to enhance translation quality and mitigate cultural biases, including human-in-the-loop verification and iterative translation ranking. Our analysis highlights the need for culturally aware and rigorously validated benchmarks to assess the reasoning and question-answering capabilities of multilingual LLMs accurately.
- Abstract(参考訳): チャットインタラクションを通じて異なるタスクを解決できる生成型大規模言語モデル(LLM)のブレークスルーにより、個々のアプリケーションを超えてこれらのモデルの品質やパフォーマンスを評価するための一般的なベンチマークが大幅に増加した。
また、モデルの評価や比較のためのより良い方法も必要である。
しかし、確立されたベンチマークのほとんどは英語を中心に展開されている。
本稿では、多言語欧州ベンチマークに着目し、現在の評価データセットの利点と限界について分析する。
私たちは7つの多言語ベンチマークを分析し、4つの大きな課題を特定します。
さらに,翻訳品質の向上と,ループ内検証や反復翻訳ランキングなど,文化的バイアスを軽減するための潜在的な解決策についても論じる。
本分析では,多言語LLMの推論能力と質問応答能力を正確に評価するために,文化的に意識的かつ厳格に検証されたベンチマークの必要性を強調した。
関連論文リスト
- P-MMEval: A Parallel Multilingual Multitask Benchmark for Consistent Evaluation of LLMs [84.24644520272835]
大きな言語モデル(LLM)は、翻訳、コード生成、推論といったタスクにまたがる様々な多言語機能を示す。
以前の評価では、その範囲を基本自然言語処理(NLP)や、独立した機能固有のタスクに制限することが多かった。
我々は、これらのベンチマークの有用性に関する以前の研究の監視に対処するため、大規模ベンチマークから利用可能な、合理的なベンチマークを選択するパイプラインを提案する。
本稿では,P-MMEvalを提案する。P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval,P-MMEval。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-14T01:29:36Z) - Qtok: A Comprehensive Framework for Evaluating Multilingual Tokenizer Quality in Large Language Models [0.0]
トークン化の品質は、モデルが多様な言語を効果的に扱う能力に大きな影響を及ぼす可能性がある。
Qtokは、多言語環境でのパフォーマンスに特に重点を置いて、トークン化ツールの品質を評価するために設計されたツールである。
Qtokはこれらのメトリクスを適用して、58の公開モデルから13の異なるトークン化子を評価し、異なる言語コンテキストでアウトプットを分析する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-16T19:34:34Z) - How Does Quantization Affect Multilingual LLMs? [50.867324914368524]
量子化技術は、大規模な言語モデルの推論速度と展開を改善するために広く使われている。
量子化多言語LLMの徹底的な分析を行い、言語間の性能と様々なスケールに焦点をあてる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-03T15:39:40Z) - Disce aut Deficere: Evaluating LLMs Proficiency on the INVALSI Italian Benchmark [12.729687989535359]
大規模言語モデル(LLM)を英語以外の言語で評価することは、その言語的汎用性、文化的妥当性、そして多様なグローバルな文脈における適用性を保証するために不可欠である。
InVALSIテストは、イタリア全土の教育能力を測定するために設計された、確立された評価セットである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-25T13:20:08Z) - The Power of Question Translation Training in Multilingual Reasoning: Broadened Scope and Deepened Insights [108.40766216456413]
大規模言語モデルの英語と非英語のパフォーマンスのギャップを埋めるための質問アライメントフレームワークを提案する。
実験結果から、さまざまな推論シナリオ、モデルファミリー、サイズにわたって、多言語のパフォーマンスを向上できることが示された。
我々は、表現空間、生成された応答とデータスケールを分析し、質問翻訳訓練がLLM内の言語アライメントをどのように強化するかを明らかにする。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-02T14:49:50Z) - Advancing the Evaluation of Traditional Chinese Language Models: Towards
a Comprehensive Benchmark Suite [17.764840326809797]
本稿では,既存の英語データセットを活用し,中国語の言語モデルを評価するための新しいベンチマークセットを提案する。
これらのベンチマークには、コンテキスト質問、要約、分類、テーブル理解など、幅広いタスクが含まれている。
本稿では,これらのベンチマークを用いて,GPT-3.5,台湾-LLaMa-v1.0,モデル7-Cの性能評価を行った。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-15T14:52:23Z) - Are Large Language Model-based Evaluators the Solution to Scaling Up
Multilingual Evaluation? [20.476500441734427]
大規模言語モデル(LLM)は様々な自然言語処理(NLP)タスクに優れる。
彼らの評価、特に上位20ドルを超える言語では、既存のベンチマークとメトリクスの制限のため、依然として不十分である。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-14T06:41:58Z) - Evaluating the Performance of Large Language Models on GAOKAO Benchmark [53.663757126289795]
本稿では,中国のガオカオ検定の質問をサンプルとして用いた直感的なベンチマークであるガオカオベンチについて紹介する。
人間の評価により, GPT-4, ChatGPT, ERNIE-Botを含むLLMの変換総得点を得た。
また、LLMを用いて主観的質問を格付けし、モデルスコアが人間のスコアと適度な一貫性を達成することを確認する。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-05-21T14:39:28Z) - Analyzing the Mono- and Cross-Lingual Pretraining Dynamics of
Multilingual Language Models [73.11488464916668]
本研究では,多言語事前学習プロセスのダイナミクスについて検討する。
我々は,XLM-Rプレトレーニング全体から抽出したチェックポイントを,一連の言語的タスクを用いて探索する。
分析の結果,より複雑なものよりも低レベルな言語スキルが得られ,早期に高い言語性能が得られることがわかった。
論文 参考訳(メタデータ) (2022-05-24T03:35:00Z) - XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating
Cross-lingual Generalization [128.37244072182506]
言語間TRansfer Evaluation of Multilinguals XTREMEは、40言語および9タスクにわたる多言語表現の言語間一般化能力を評価するためのベンチマークである。
我々は、英語でテストされたモデルは、多くのタスクにおいて人間のパフォーマンスに達するが、言語間変換されたモデルの性能にはまだ大きなギャップがあることを示した。
論文 参考訳(メタデータ) (2020-03-24T19:09:37Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。