論文の概要: LLMs and Cultural Values: the Impact of Prompt Language and Explicit Cultural Framing
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2511.03980v1
- Date: Thu, 06 Nov 2025 02:09:29 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-11-07 20:17:53.269315
- Title: LLMs and Cultural Values: the Impact of Prompt Language and Explicit Cultural Framing
- Title(参考訳): LLMと文化的価値: プロンプト言語と明示的文化フレームの影響
- Authors: Bram Bulté, Ayla Rigouts Terryn,
- Abstract要約: 大規模言語モデル(LLM)は、世界中のユーザによって急速に採用され、さまざまな言語でそれらと対話している。
言語と文化のフレーミングが、異なる国の人的価値にどのように影響するかを検討する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 0.21485350418225244
- License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
- Abstract: Large Language Models (LLMs) are rapidly being adopted by users across the globe, who interact with them in a diverse range of languages. At the same time, there are well-documented imbalances in the training data and optimisation objectives of this technology, raising doubts as to whether LLMs can represent the cultural diversity of their broad user base. In this study, we look at LLMs and cultural values and examine how prompt language and cultural framing influence model responses and their alignment with human values in different countries. We probe 10 LLMs with 63 items from the Hofstede Values Survey Module and World Values Survey, translated into 11 languages, and formulated as prompts with and without different explicit cultural perspectives. Our study confirms that both prompt language and cultural perspective produce variation in LLM outputs, but with an important caveat: While targeted prompting can, to a certain extent, steer LLM responses in the direction of the predominant values of the corresponding countries, it does not overcome the models' systematic bias toward the values associated with a restricted set of countries in our dataset: the Netherlands, Germany, the US, and Japan. All tested models, regardless of their origin, exhibit remarkably similar patterns: They produce fairly neutral responses on most topics, with selective progressive stances on issues such as social tolerance. Alignment with cultural values of human respondents is improved more with an explicit cultural perspective than with a targeted prompt language. Unexpectedly, combining both approaches is no more effective than cultural framing with an English prompt. These findings reveal that LLMs occupy an uncomfortable middle ground: They are responsive enough to changes in prompts to produce variation, but too firmly anchored to specific cultural defaults to adequately represent cultural diversity.
- Abstract(参考訳): 大規模言語モデル(LLM)は、世界中のユーザによって急速に採用され、さまざまな言語でそれらと対話している。
同時に、この技術のトレーニングデータと最適化目標には、十分に文書化された不均衡があり、LLMが彼らの幅広いユーザー基盤の文化的多様性を表現できるかどうかという疑問が持ち上がっている。
本研究では, LLMと文化的価値を考察し, 言語と文化のフレーミングが, 異なる国の人的価値にどのように影響するかを検討する。
我々は,Hofstede Values Survey Module と World Values Survey から63項目の LLM を探索し,11言語に翻訳し,明確な文化的視点の異なるプロンプトとして定式化した。
本研究は, 言語と文化の両面において, LLM出力の変動が生じることを確認しているが, 重要な留意点として, 対象的プロンプトは, ある程度, 各国の優位な値の方向でLLM応答を制御できるが, オランダ, ドイツ, アメリカ, 日本といったデータセットの制限された国々の値に対する, モデルの体系的偏りを克服するものではない。
すべての試験されたモデルは、起源に関係なく、著しく類似したパターンを示す: 社会的寛容のような問題に対して選択的に進歩的なスタンスで、ほとんどのトピックに対してかなり中立な反応を生成する。
ヒトの回答者の文化的価値観への適応は、対象とするプロンプト言語よりも明確な文化的視点で改善される。
必然的に、両方のアプローチを組み合わせることは、英語のプロンプトと文化的なフレーミングほど効果的ではない。
これらの結果は、LSMが不愉快な中核部を占めることを明らかにしている: 変化を起こすためのプロンプトの変化に十分反応するが、文化的多様性を適切に表現するには、文化的デフォルトに固執しすぎている。
関連論文リスト
- MMA-ASIA: A Multilingual and Multimodal Alignment Framework for Culturally-Grounded Evaluation [91.22008265721952]
MMA-ASIAは、アジア8か国と10か国を対象とする人為的、多言語的、マルチモーダルなベンチマークに重点を置いている。
これは、テキスト、画像(視覚的質問応答)、音声の3つのモードにまたがる入力レベルで整列された最初のデータセットである。
i) 国間の文化的認識格差、(ii) 言語間の整合性、(iii) 言語間の整合性、(iv) 文化知識の一般化、(v) 基礎的妥当性を評価する5次元評価プロトコルを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-10-07T14:12:12Z) - Cross-Cultural Transfer of Commonsense Reasoning in LLMs: Evidence from the Arab World [68.19795061447044]
本稿では,アラブ世界におけるコモンセンス推論の異文化間移動について検討する。
アラブ13カ国を対象とした文化基盤のコモンセンス推論データセットを用いて,軽量アライメント手法の評価を行った。
以上の結果から,他国の文化特有例は12例に過ぎず,他国の文化特有例を平均10%向上させることができた。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-09-23T17:24:14Z) - From Word to World: Evaluate and Mitigate Culture Bias in LLMs via Word Association Test [50.51344198689069]
我々は,人中心語関連テスト(WAT)を拡張し,異文化間認知による大規模言語モデルのアライメントを評価する。
文化選好に対処するために,モデルの内部表現空間に直接,文化固有の意味的関連性を直接埋め込む革新的なアプローチであるCultureSteerを提案する。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-05-24T07:05:10Z) - From Surveys to Narratives: Rethinking Cultural Value Adaptation in LLMs [62.9861554207279]
LLM(Large Language Models)における文化的価値の適応は大きな課題である。
これまでの作業は主に、World Values Survey (WVS)データを使用して、LLMをさまざまな文化的価値と整合させる。
我々は,文化価値適応のためのWVSベースのトレーニングについて検討し,調査データのみに頼って文化規範を実践し,事実知識に干渉することを発見した。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-05-22T09:00:01Z) - Localized Cultural Knowledge is Conserved and Controllable in Large Language Models [20.411764699679058]
文化的な文脈を明示的に提供することで、モデルが文化的に局所的な応答を生成できる能力が大幅に向上することを示す。
しかし、明確な促進効果にもかかわらず、答えは多様性を減らし、ステレオタイプに傾向がある。
我々は、すべての非英語言語にまたがって保存された明示的な文化的カスタマイズベクターを特定し、LLMを合成英語文化世界モデルから、各非英語文化世界に向けて操ることを可能にする。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-04-14T12:53:58Z) - An Evaluation of Cultural Value Alignment in LLM [27.437888319382893]
20カ国の文化と言語を10のLLMで評価し,LLM文化の大規模評価を行った。
以上の結果から,全てのモデルにまたがるアウトプットは中程度の文化的中核となることが示唆された。
より深い調査は、モデルの起源、プロンプト言語、および価値次元が文化的なアウトプットに与える影響に光を当てている。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-04-11T09:13:19Z) - Cultural Learning-Based Culture Adaptation of Language Models [70.1063219524999]
大きな言語モデル(LLM)をさまざまな文化的価値に適用することは難しい課題です。
文化的学習に基づくLLMと文化的価値との整合性を高めるための新しい枠組みであるCLCAについて述べる。
論文 参考訳(メタデータ) (2025-04-03T18:16:26Z) - Self-Pluralising Culture Alignment for Large Language Models [36.689491885394034]
本稿では,大規模言語モデルと多言語文化との整合性を実現するフレームワークであるCultureSPAを提案する。
カルチャー・アウェア/アウェアアウトプットを比較することで、カルチャー関連インスタンスを検出し、収集することができる。
広範囲な実験により、CultureSPAは、一般の能力を損なうことなく、多様な文化へのLCMのアライメントを著しく改善することが示された。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-16T19:06:08Z) - How Well Do LLMs Represent Values Across Cultures? Empirical Analysis of LLM Responses Based on Hofstede Cultural Dimensions [9.275967682881944]
ユーザの既知の国のステレオタイプ値に基づいて,大規模言語モデルがユーザに対して異なる値を示すかどうかを理解することが重要である。
我々は,5つのホフスティード文化次元に基づく一連のアドバイス要請で,異なるLCMを刺激する。
LLMは、ある価値の一方の側面と他方の側面を区別することができ、また、国が異なる価値を持っていることを理解できます。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-21T00:58:01Z) - CULTURE-GEN: Revealing Global Cultural Perception in Language Models through Natural Language Prompting [73.94059188347582]
110か国・地域での3つのSOTAモデルの文化認識を,文化条件付き世代を通して8つの文化関連トピックについて明らかにした。
文化条件付き世代は、デフォルトの文化と区別される余分な文化を区別する言語的な「マーカー」から成り立っていることが判明した。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-04-16T00:50:43Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。