論文の概要: ProverbEval: Exploring LLM Evaluation Challenges for Low-resource Language Understanding
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2411.05049v2
- Date: Sat, 16 Nov 2024 18:58:35 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2024-11-19 14:29:39.912690
- Title: ProverbEval: Exploring LLM Evaluation Challenges for Low-resource Language Understanding
- Title(参考訳): ProverbEval:低リソース言語理解のためのLCM評価課題を探る
- Authors: Israel Abebe Azime, Atnafu Lambebo Tonja, Tadesse Destaw Belay, Yonas Chanie, Bontu Fufa Balcha, Negasi Haile Abadi, Henok Biadglign Ademtew, Mulubrhan Abebe Nerea, Debela Desalegn Yadeta, Derartu Dagne Geremew, Assefa Atsbiha tesfau, Philipp Slusallek, Thamar Solorio, Dietrich Klakow,
- Abstract要約: ProverbEvalは,証明に基づく低リソース言語の評価ベンチマークである。
様々なLCMをベンチマークし、ベンチマークプロセスにおける変数を生成する要因を探索する。
我々は、選択の順序、プロンプト言語の選択、タスクの可変性、生成タスクに特別な注意を払わなければならないと論じている。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 15.93642619347214
- License:
- Abstract: With the rapid development of evaluation datasets to assess LLMs understanding across a wide range of subjects and domains, identifying a suitable language understanding benchmark has become increasingly challenging. In this work, we explore LLM evaluation challenges for low-resource language understanding and introduce ProverbEval, LLM evaluation benchmark for low-resource languages based on proverbs to focus on low-resource language understanding in culture-specific scenarios. We benchmark various LLMs and explore factors that create variability in the benchmarking process. We observed performance variances of up to 50%, depending on the order in which answer choices were presented in multiple-choice tasks. Native language proverb descriptions significantly improve tasks such as proverb generation, contributing to improved outcomes. Additionally, monolingual evaluations consistently outperformed their cross-lingual counterparts. We argue special attention must be given to the order of choices, choice of prompt language, task variability, and generation tasks when creating LLM evaluation benchmarks.
- Abstract(参考訳): 幅広い分野や領域にわたるLLM理解を評価するための評価データセットの急速な開発に伴い、適切な言語理解ベンチマークの特定がますます困難になっている。
本稿では,低リソース言語理解のためのLLM評価課題について検討し,低リソース言語に対するLLM評価ベンチマークであるProverbEvalを紹介する。
様々なLCMをベンチマークし、ベンチマークプロセスにおける変数を生成する要因を探索する。
回答選択が複数選択タスクで提示される順序によって,最大50%のパフォーマンスのばらつきが観察された。
ネイティブ言語のpromrb記述は、promrb生成のようなタスクを大幅に改善し、結果の改善に寄与する。
さらに、単言語による評価は、言語横断的な評価よりも一貫して優れていた。
我々は、LCM評価ベンチマークを作成する際に、選択の順序、プロンプト言語の選択、タスクの可変性、生成タスクに特別な注意を払わなければならないと論じている。
関連論文リスト
- Think Carefully and Check Again! Meta-Generation Unlocking LLMs for Low-Resource Cross-Lingual Summarization [108.6908427615402]
CLS(Cross-lingual summarization)は、異なるターゲット言語でソーステキストの要約を生成することを目的としている。
現在、インストラクションチューニング付き大規模言語モデル (LLM) は様々な英語タスクで優れている。
近年の研究では、LCSタスクにおけるLCMの性能は、わずかな設定でも満足できないことが示されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-26T00:39:44Z) - MM-Eval: A Multilingual Meta-Evaluation Benchmark for LLM-as-a-Judge and Reward Models [3.961168847961322]
大型言語モデル(LLM)は、人間の好みや判断のプロキシとして機能するタスクの評価器として一般的に用いられる。
既存のベンチマークは主に英語に重点を置いており、非英語の文脈における評価者としてのLLMの有効性についての限られた洞察を提供している。
MM-Evalは6つのカテゴリにまたがる18言語をカバーする多言語メタ評価ベンチマークである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-23T06:04:55Z) - MlingConf: A Comprehensive Study of Multilingual Confidence Estimation on Large Language Models [23.384966485398184]
本稿では,多言語信頼度推定(MlingConf)の大規模言語モデル(LLM)に関する包括的調査を紹介する。
このベンチマークは、LAタスクのための4つの厳密にチェックされ、人間によって評価された高品質な多言語データセットと、言語の特定の社会的、文化的、地理的コンテキストに合わせて調整されたLSタスクからなる。
LAのタスクでは、英語が他の言語よりも言語的優位性を示す一方で、LSタスクでは、質問関連言語を用いてLSMを誘導し、多言語的信頼度推定において言語的優位性を改善することが示されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-16T11:46:55Z) - Understanding the Role of LLMs in Multimodal Evaluation Benchmarks [77.59035801244278]
本稿では,MLLM評価におけるLarge Language Model (LLM)バックボーンの役割について検討する。
本研究は4つのMLLMベンチマークと8つの最先端MLLMベンチマークを含む。
鍵となる発見は、いくつかのベンチマークでは視覚的な入力がなくても高いパフォーマンスを実現しており、最大50%のエラーレートは、LLMバックボーンにおける不十分な世界的知識に起因していることを示している。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-16T07:49:13Z) - Analyzing and Adapting Large Language Models for Few-Shot Multilingual
NLU: Are We There Yet? [82.02076369811402]
教師付きファインチューニング(SFT)、教師付きインストラクションチューニング(SIT)、インコンテキストラーニング(ICL)は、3つの代替であり、事実上の標準的アプローチである。
提案手法は,6つの高・低リソース言語,3つの異なるNLUタスク,多種多様な言語とドメインのセットアップを用いて,3つのアプローチを網羅的かつ体系的に比較する。
そこで本研究では,教師あり指導のチューニングが,性能とリソース要件の最良のトレードオフであることを示す。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-03-04T10:48:13Z) - A Comprehensive Study of Multilingual Confidence Estimation on Large Language Models [23.384966485398184]
本稿では,多言語信頼度推定(MlingConf)の大規模言語モデル(LLM)に関する包括的調査を紹介する。
このベンチマークは、LAタスクのための4つの厳密にチェックされ、人間によって評価された高品質な多言語データセットと、言語の特定の社会的、文化的、地理的コンテキストに合わせて調整されたLSタスクからなる。
LAのタスクでは、英語が他の言語よりも言語的優位性を示す一方で、LSタスクでは、質問関連言語を用いてLSMを誘導し、多言語的信頼度推定において言語的優位性を改善することが示されている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-21T08:20:06Z) - OMGEval: An Open Multilingual Generative Evaluation Benchmark for Large
Language Models [59.54423478596468]
OMGEvalは、オープンソースの多言語生成テストセットであり、異なる言語におけるLLMの能力を評価することができる。
各言語について、OMGEvalは804のオープンエンド質問を提供し、LLMの重要な機能を幅広くカバーしている。
具体的には、OMGEvalの現在のバージョンには5つの言語(Zh, Ru, Fr, Es, Ar)が含まれている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-21T04:42:41Z) - CIF-Bench: A Chinese Instruction-Following Benchmark for Evaluating the Generalizability of Large Language Models [53.9835961434552]
本研究では,中国語に対する大規模言語モデル(LLM)の一般化性を評価するために,中国語命令追跡ベンチマーク(CIF-Bench)を導入する。
CIF-Benchは150のタスクと15,000の入力出力ペアで構成され、複雑な推論と中国の文化的ニュアンスをテストするためにネイティブスピーカーによって開発された。
データ汚染を軽減するため、データセットの半分しか公開せず、残りは非公開であり、スコア分散を最小限に抑えるために多種多様な命令を導入する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-02-20T16:02:12Z) - From Classification to Generation: Insights into Crosslingual Retrieval
Augmented ICL [8.065775937617417]
クロスランガル検索強化インコンテキスト学習(CREA-ICL)を利用した新しい手法を提案する。
高ソース言語から意味論的に類似したプロンプトを抽出することにより、多言語事前学習言語モデル(MPLM)のゼロショット性能の向上を目指す。
我々の手法は分類タスクを着実に改善するが、生成タスクでは課題に直面している。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-11-11T15:40:21Z) - Are Large Language Model-based Evaluators the Solution to Scaling Up
Multilingual Evaluation? [20.476500441734427]
大規模言語モデル(LLM)は様々な自然言語処理(NLP)タスクに優れる。
彼らの評価、特に上位20ドルを超える言語では、既存のベンチマークとメトリクスの制限のため、依然として不十分である。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-09-14T06:41:58Z) - CMMLU: Measuring massive multitask language understanding in Chinese [133.70911295934746]
本稿では, 自然科学, 社会科学, 工学, 人文科学など, さまざまな分野をカバーする総合的な中国のベンチマークを紹介する。
CMMLUは、中国語の文脈における大きな言語モデルの知識と推論能力の評価におけるギャップを埋める。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-06-15T15:49:51Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。