論文の概要: Déjà Vu: Multilingual LLM Evaluation through the Lens of Machine Translation Evaluation
- arxiv url: http://arxiv.org/abs/2504.11829v1
- Date: Wed, 16 Apr 2025 07:38:19 GMT
- ステータス: 翻訳完了
- システム内更新日: 2025-04-17 14:40:34.726298
- Title: Déjà Vu: Multilingual LLM Evaluation through the Lens of Machine Translation Evaluation
- Title(参考訳): Déjà Vu: 機械翻訳評価のレンズによる多言語LLM評価
- Authors: Julia Kreutzer, Eleftheria Briakou, Sweta Agrawal, Marzieh Fadaee, Kocmi Tom,
- Abstract要約: 多言語大言語モデル(mLLM)の生成能力と言語カバレッジは急速に進歩している。
しかし、mLLMの評価方法には、包括性、科学的厳密性、研究機関間の一貫した採用の欠如がある。
同様の課題に直面し、何十年もの間、透過的なレポーティング標準を開発してきた分野である、機械翻訳(MT)評価と平行関係を描いています。
我々はこれらの知見を,mLLM研究・開発のための実行可能なレコメンデーションのチェックリストに抽出する。
- 参考スコア(独自算出の注目度): 17.163770146320545
- License:
- Abstract: Generation capabilities and language coverage of multilingual large language models (mLLMs) are advancing rapidly. However, evaluation practices for generative abilities of mLLMs are still lacking comprehensiveness, scientific rigor, and consistent adoption across research labs, which undermines their potential to meaningfully guide mLLM development. We draw parallels with machine translation (MT) evaluation, a field that faced similar challenges and has, over decades, developed transparent reporting standards and reliable evaluations for multilingual generative models. Through targeted experiments across key stages of the generative evaluation pipeline, we demonstrate how best practices from MT evaluation can deepen the understanding of quality differences between models. Additionally, we identify essential components for robust meta-evaluation of mLLMs, ensuring the evaluation methods themselves are rigorously assessed. We distill these insights into a checklist of actionable recommendations for mLLM research and development.
- Abstract(参考訳): 多言語大言語モデル(mLLM)の生成能力と言語カバレッジは急速に進歩している。
しかし、mLLMの生成能力評価の実践には包括性、科学的厳密性、研究機関間の一貫した採用が欠けており、mLLM開発を有意義に導く可能性を弱めている。
我々は、機械翻訳(MT)の評価と並行して、同様の課題に直面し、何十年もの間、多言語生成モデルの透過的な報告標準と信頼性評価を開発してきた分野を描いている。
生成評価パイプラインの重要な段階を対象とする実験を通じて、MT評価のベストプラクティスがモデル間の品質差の理解を深める方法について実証する。
さらに,mLLMsのロバストなメタ評価に必要な成分を同定し,評価方法自体が厳格に評価されるようにした。
我々はこれらの知見を,mLLM研究・開発のための実行可能なレコメンデーションのチェックリストに抽出する。
関連論文リスト
- The Vulnerability of Language Model Benchmarks: Do They Accurately Reflect True LLM Performance? [1.3810901729134184]
大きな言語モデル(LLM)は、真の言語理解と適応性を示すのに失敗しながら、標準化されたテストで優れている。
NLP評価フレームワークの系統的解析により,評価スペクトルにまたがる広範囲にわたる脆弱性が明らかになった。
我々は、操作に抵抗し、データの汚染を最小限に抑え、ドメイン固有のタスクを評価する新しい評価方法の土台を築いた。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-12-02T20:49:21Z) - MME-Survey: A Comprehensive Survey on Evaluation of Multimodal LLMs [97.94579295913606]
MLLM(Multimodal Large Language Models)は、産業と学術の両方から注目を集めている。
開発プロセスでは、モデルの改善に関する直感的なフィードバックとガイダンスを提供するため、評価が重要である。
この研究は、研究者に異なるニーズに応じてMLLMを効果的に評価する方法を簡単に把握し、より良い評価方法を促すことを目的としている。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-11-22T18:59:54Z) - MMIE: Massive Multimodal Interleaved Comprehension Benchmark for Large Vision-Language Models [71.36392373876505]
我々は、LVLM(Large Vision-Language Models)において、インターリーブされたマルチモーダル理解と生成を評価するための大規模ベンチマークであるMMIEを紹介する。
MMIEは、数学、コーディング、物理学、文学、健康、芸術を含む3つのカテゴリ、12のフィールド、102のサブフィールドにまたがる20Kの厳密にキュレートされたマルチモーダルクエリで構成されている。
インターリーブされたインプットとアウトプットの両方をサポートし、多様な能力を評価するために、複数選択とオープンな質問フォーマットの混合を提供する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-10-14T04:15:00Z) - Beyond Metrics: A Critical Analysis of the Variability in Large Language Model Evaluation Frameworks [3.773596042872403]
大規模言語モデル(LLM)は進化を続けており、堅牢で標準化された評価ベンチマークの必要性が最重要である。
さまざまなフレームワークがこの分野への注目すべき貢献として現れ、包括的な評価テストとベンチマークを提供している。
本稿では,これらの評価手法の探索と批判的分析を行い,その強度,限界,および自然言語処理における最先端の進展に対する影響について述べる。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-07-29T03:37:14Z) - Disce aut Deficere: Evaluating LLMs Proficiency on the INVALSI Italian Benchmark [12.729687989535359]
大規模言語モデル(LLM)を英語以外の言語で評価することは、その言語的汎用性、文化的妥当性、そして多様なグローバルな文脈における適用性を保証するために不可欠である。
InVALSIテストは、イタリア全土の教育能力を測定するために設計された、確立された評価セットである。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-06-25T13:20:08Z) - DnA-Eval: Enhancing Large Language Model Evaluation through Decomposition and Aggregation [75.81096662788254]
大規模言語モデル(LLM)はスケーラブルで経済的な評価指標である。
これらの評価者がどの程度信頼できるかという問題は、重要な研究課題として浮上している。
本稿では,デコンプリートとアグリゲートを提案し,その評価プロセスを教育実践に基づいて異なる段階に分解する。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-05-24T08:12:30Z) - Lost in the Source Language: How Large Language Models Evaluate the Quality of Machine Translation [64.5862977630713]
本研究では,機械翻訳評価タスクにおいて,Large Language Models (LLM) がソースデータと参照データをどのように活用するかを検討する。
参照情報が評価精度を大幅に向上させるのに対して,意外なことに,ソース情報は時として非生産的である。
論文 参考訳(メタデータ) (2024-01-12T13:23:21Z) - Evaluating Large Language Models at Evaluating Instruction Following [54.49567482594617]
我々は,命令追従出力の識別におけるLLM評価器の能力をテストするために,挑戦的なメタ評価ベンチマーク LLMBar を導入する。
異なる評価器がLLMBarに対して異なる性能を示し、最高の評価器でさえ改善の余地があることが判明した。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-10-11T16:38:11Z) - MMBench: Is Your Multi-modal Model an All-around Player? [114.45702807380415]
視覚言語モデルのマルチモーダル能力を評価するためのベンチマークであるMMBenchを提案する。
MMBenchは、よく設計された品質制御スキームで慎重にキュレートされている。
MMBenchは英語版と中国語版の両方で複数の質問を取り入れている。
論文 参考訳(メタデータ) (2023-07-12T16:23:09Z)
関連論文リストは本サイト内にある論文のタイトル・アブストラクトから自動的に作成しています。
指定された論文の情報です。
本サイトの運営者は本サイト(すべての情報・翻訳含む)の品質を保証せず、本サイト(すべての情報・翻訳含む)を使用して発生したあらゆる結果について一切の責任を負いません。